ويكيبيديا

    "at the table" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على الطاولة
        
    • على طاولة
        
    • على المائدة
        
    • في المنضدةِ
        
    • عند الطاولة
        
    • إلى الطاولة
        
    • إلى طاولة
        
    • في الطاولة
        
    • حول طاولة
        
    • على الطاوله
        
    • على المنضدة
        
    • إلى المائدة
        
    • حول الطاولة
        
    • إلى مائدة
        
    • على مائدة
        
    You have to eat dinner at the table every night, you have to do your chores, you can't have a lizard. Open Subtitles عليكم تناول العشاء على الطاولة كل ليلة وعليك أن تقوم بالأعمال المنزلية ولا يسمح لك بأن تحضى بـ سحلية
    He's using you to take my seat at the table. Open Subtitles إنه يستغلكم من أجل الحصول على مقعد على الطاولة
    She just... changed the subject, right away... like I had said something nasty, something... inappropriate at the table... with all that sushi. Open Subtitles إنّها فقط غيرت الموضوع فوراً كما لو أنني قلت شيئاً مزعجاً شيء غير لائق على الطاولة مع كل ذلك السوشي
    But the empowerment of poor rural women will be realized more fully when they have a seat at the table. UN ولكن تمكين المرأة الريفية الفقيرة يمكن أن يتحقّق على نحو أتم عندما يكون لديها مقعد على طاولة المفاوضات.
    I thought we weren't allowed to do homework at the table. Open Subtitles ظننتُ أنّه ليس مسموحًا لنا القيام بالواجبات المنزلية على المائدة
    And I sit down at the table and I hear my daddy say Open Subtitles وأنا أَجْلسُ في المنضدةِ و أَسْمعُ رأي أبِّي
    For the opening ceremony, each Government delegation will be assigned four seats: two at the table and two in the row behind. UN 6- وستخصّص لكل وفد حكومي أثناء حفل الافتتاح أربعة مقاعد على النحو التالي: مقعدان عند الطاولة ومقعدان في الصف الخلفي.
    I'd better set an extra place at the table, then. Open Subtitles اذا من الافضل ان اعد مكاناً اضافياً على الطاولة
    All right, boys, that's enough! Not at the table. Open Subtitles حسناً، يا أولاد ذلك كفاية ليس على الطاولة
    Ladies and gentlemen, from your teammates at the table over there. Open Subtitles ايها السيدات السادة ، هذا من اصدقائكم على الطاولة هناك
    But come dinnertime, everyone comes and sits down at the table. Open Subtitles ولكن عندما يأتي وقت العشاء يأتي الجميع ويجلس على الطاولة
    Everyone's going to be at the table 5:00 p.m. Open Subtitles كل شيء سيجهز على الطاولة بحلول الخامسة مساءاَ
    Silas, you have earned your place at the table. Open Subtitles سيلاس، كنت قد حصلت على مكانك على الطاولة
    I don't like the social media at the table Open Subtitles لا أحب استخدام وسائل التواصل الاجتماعي على الطاولة
    We are determined to demand our rightful place at the table. UN ونحن عازمون على المطالبة بمكاننا المناسب على الطاولة.
    You're that guy at the table that's yap, yap, yapping his face off trying to get a read on all of us. Open Subtitles أنت هذا الرجل على طاولة هذا هو ياب ياب، النبح وجهه قبالة محاولة للحصول على تقرأ على كل واحد منا.
    He couldn't stop drumming his fork and knife at the table. Open Subtitles و لم يتوقف عن قرع الشوكة و السكين على المائدة
    That outburst at the table was on cue. Open Subtitles ذلك الإنفجارِ في المنضدةِ كَانَ على النموذجِ.
    For the opening ceremony, each Government delegation will be assigned four seats: two at the table and two in the row behind. UN 6- وستخصّص لكل وفد حكومي أثناء مراسم الافتتاح أربعة مقاعد على النحو التالي: مقعدان عند الطاولة ومقعدان في الصف الخلفي.
    Those concerned with the agreement must sit at the table. UN ويجب على المعنيين بالاتفاق أن يجلسوا إلى الطاولة.
    16. At Main Committee meetings, each government delegation will have two seats, one at the table and one behind. UN 16 - أما في اللجنة الرئيسية، فسيخصص لكل وفد حكومي مقعدان، مقعد إلى طاولة الاجتماع ومقعد خلفه.
    Here I was, staring at the table, not understanding how time stood still at that place there. Open Subtitles وها أنا احدق في الطاولة ولا افهم كم من الوقت ظللت واقفا في هذا المكان
    The African countries and our Latin American and Caribbean region still have no permanent seat at the table. UN وما زالت البلدان الأفريقية ومنطقتنا، منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، محرومة من مقعد دائم حول طاولة المجلس.
    That guy only introduced himself to the men at the table. Open Subtitles هذا الرجل فقط قدم نفسه للرجل على الطاوله
    Please, could you not do that at the table? Open Subtitles أرجو منك عدم فعل هذا مُجددًا أثناء الجلوس على المنضدة.
    Everyone at the table has a metal object. Open Subtitles كل الجالسين إلى المائدة يضعون شيئاً معدنياً
    Every measure, every step in El Salvador will be discussed and decided at the table through dialogue. UN فكل تدبير وكل خطوة في السلفادور سيخضعان للنقاش حول الطاولة وسيُبَت فيهما عن طريق الحوار.
    Today, no negotiation of an international economic agreement is conceivable without the presence of China, India, Brazil and South Africa at the table. UN فاليوم لا يمكن تصوُّر حدوث تفاوض على اتفاق اقتصادي دولي دون وجود الصين والهند والبرازيل وجنوب أفريقيا إلى مائدة التفاوض.
    We should sit down at the table, the whole goddamned family,'cause I can see what's happening. Open Subtitles يجدر بنا الجلوس جميعاً على مائدة واحدة، أسرتنا اللعينة بأكملها، لأنني أستطيع تخيل ما يجري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد