ويكيبيديا

    "at unctad" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الأونكتاد
        
    • في مؤتمر الأونكتاد
        
    • أثناء الأونكتاد
        
    • وفي الأونكتاد
        
    • في دورة الأونكتاد
        
    • على الأونكتاد
        
    • في إطار الأونكتاد
        
    • لدى الأونكتاد
        
    • بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    • في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    • أثناء انعقاد الأونكتاد
        
    • على مستوى الأونكتاد
        
    • عليه في اﻷونكتاد
        
    • بالأونكتاد
        
    The network has also nurtured 61 budding researchers from 19 countries through Virtual Institute fellowships at UNCTAD. UN واحتضنت الشبكة أيضاً 61 باحثاً ناشئاً من 19 بلداً بواسطة زمالات المعهد الافتراضي في الأونكتاد.
    Investigation report on conflict of interest and procurement irregularities at UNCTAD UN التحقيق في تضارب المصالح ومخالفات في عمليات الشراء في الأونكتاد
    DECLARATION OF THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES MINISTERIAL MEETING at UNCTAD XI UN إعلان الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً في الأونكتاد الحادي عشر
    Declaration of the Least Developed Countries Ministerial Meeting at UNCTAD XI UN إعلان الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً في الأونكتاد الحادي عشر
    The restructuring and reduction in conference-servicing requirements decided at UNCTAD IX resulted in cost savings. UN تحققت وفورات في التكاليف من جراء إعادة هيكلة متطلبات خدمات المؤتمرات وتخفيضها، مما تقرر في مؤتمر الأونكتاد التاسع.
    He recommended that there be further assessment of the proposals made at UNCTAD XI in São Paulo before UNCTAD XII in Accra. UN وأوصى بمواصلة تقييم المقترحات التي قُدمت في الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو قبل انعقاد الأونكتاد الثاني عشر في أكرا.
    He recommended that there be further assessment of the proposals made at UNCTAD XI in São Paulo before UNCTAD XII in Accra. UN وأوصى بمواصلة تقييم المقترحات التي قُدمت في الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو قبل انعقاد الأونكتاد الثاني عشر في أكرا.
    He confirmed the participation of the President of Brazil and the Minister of Trade at UNCTAD XII. UN وأكَّد الممثل مشاركة رئيس البرازيل ووزير التجارة في الأونكتاد الثاني عشر.
    We uphold the decisions taken at UNCTAD XII and urge member States and UNCTAD to put into effect the Accra Accord. UN ونؤيد القرارات المتَّخذة في الأونكتاد الثاني عشر ونحث الدول الأعضاء والأونكتاد على وضع اتفاق أكرا موضع التنفيذ.
    Investigation report on misuse of information and communications technology resources by a staff member at UNCTAD UN تقرير تحقيق عن إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من جانب طرف موظف في الأونكتاد
    at UNCTAD XI, an assessment would be made to see if there could be further improvements. UN ويمكن إجراء تقييم في الأونكتاد الحادي عشر لمعرفة ما إذا كان يمكن إجراء مزيد من التحسينات.
    These and similar discussions will be pursued further on the basis of the priorities and core areas defined at UNCTAD X. UN وسيتواصل عقد هذه المناقشات وما شابهها على أساس الأولويات والمجالات الأساسية المحددة في الأونكتاد العاشر.
    It was important to bear in mind that any conclusions agreed at the current session would contribute, after appropriate prioritization, to the decision-making process at UNCTAD X. UN ومن الأهمية بمكان تذكر أن أية توصيات يتفق عليها في الدورة الحالية ستسهم، بعد التحديد السليم للأولويات، في عملية صنع القرار في الأونكتاد العاشر.
    The issue of commodities would have to be addressed at UNCTAD X and thereafter. UN وسيتعين تناول مسألة السلع الأساسية في الأونكتاد العاشر وما بعده.
    Experts expressed the wish that their deliberations and conclusions would be reflected at UNCTAD X and in its conclusions. UN وقد أعرب الخبراء عن الأمل في أن تُعكَس مداولاتهم واستنتاجاتهم في الأونكتاد العاشر ونتائجه.
    The continuing high vacancy rate at UNCTAD was an additional cause of concern. UN ومن بواعث القلق الأخرى استمرار ارتفاع معدل الشواغر في الأونكتاد.
    The Bangkok Plan of Action reflected a consensus at UNCTAD for the first time regarding the importance of this programme and calling for it to be intensified. UN وأوضح أن خطة عمل بانكوك تعكس توافقاً في الآراء في الأونكتاد لأول مرة بشأن أهمية هذا البرنامج وأنها تدعو إلى تكثيفه.
    During its fifth session, the Commission recommended the creation of such a trust fund at UNCTAD. UN وقد أوصت اللجنة أثناء دورتها الخامسة بإنشاء ذلك الصندوق الاستئماني في الأونكتاد.
    This mandate was confirmed and updated at UNCTAD XI in the Săo Paulo Consensus. UN وأُكدت هذه الولاية واستكملت في مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر في توافق آراء ساو باولو.
    A verbal presentation of the JIU Review at UNCTAD XIII in Doha was also requested. UN وطُلب أيضاً عرض شفوي لاستعراض وحدة التفتيش المشتركة في أثناء الأونكتاد الثالث عشر في الدوحة.
    at UNCTAD - XII, 143 civil society organizations were accredited by member States in this manner. UN وفي الأونكتاد الثاني عشر، اعتمدت الدول الأعضاء 143 منظمة من المجتمع المدني بهذه الطريقة.
    at UNCTAD XI, Governments called for the creation of an International Task Force on Commodities (ITFC). UN 83- دعت الحكومات في دورة الأونكتاد الحادية عشرة إلى إنشاء فرقة عمل دولية تُعنى بالسلع الأساسية.
    The issue of small economies should also be taken up at UNCTAD XI. UN كما يتعين على الأونكتاد الحادي عشر أن يتناول مسألة الاقتصادات الصغيرة.
    Relevance in capacity building at UNCTAD is well recognized but is also quite vulnerable to capacity gaps that may not have been appropriately considered while implementing programmes. UN والملاءمة في بناء القدرات في إطار الأونكتاد هو أمر مسَلَّم به تماماً، إلا أنه أيضاً شديد التعرض للثغرات التي تعتري القدرات والتي ربما لا يكون قد تم النظر فيها على النحو المناسب عند تنفيذ البرامج.
    Academics, of which 5 from LDCs and 10 from Latin America, participated in the fellowship programme at UNCTAD. UN وشارك أكاديميون، خمسة منهم من أقل البلدان نمواً وعشرة من أمريكا اللاتينية، في برنامج زمالة لدى الأونكتاد.
    2. In 1998, the Secretary-General agreed to the designation of an Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control under the leadership of WHO, thereby replacing the focal point arrangement located at UNCTAD. UN 2 - وفي عام 1998، وافق الأمين العام على تعيين فرقة عمل مشتركة بين الوكالات ومخصصة لمكافحة التبغ تحت قيادة منظمة الصحة العالمية، وحلت بالتالي محل ترتيب مركز التنسيق الموجود بمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Closure report on alleged misuse of staff and resources at UNCTAD UN تقرير ختامي بشأن الادعاء بسوء استخدام الموظفين والموارد في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    E-tourism Launched in 2004 at UNCTAD XI as one of the partnerships on ICT for development, the e-tourism initiative promotes ICT-driven growth in the tourism sector of developing countries. UN 69- إن مبادرة السياحة الإلكترونية، التي أُطلقت في عام 2004 أثناء انعقاد الأونكتاد الحادي عشر بوصفها إحدى الشراكات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية، تشجع النموَّ الذي تحركه تلك التكنولوجيات في قطاع السياحة في البلدان النامية.
    Coordination of programme promotion at UNCTAD. UN 60- تنسيق الترويج للبرامج على مستوى الأونكتاد.
    55. The representative of the Republic of Korea said that, in facing the even harder task of implementing what had been agreed upon at UNCTAD IX, UNCTAD must be more productive and competitive. UN ٥٥ - وقال ممثل جمهورية كوريا إن اﻷونكتاد يجب أن يكون أكثر إنتاجية وأكثر قدرة على المنافسة وهو يواجه المهمة اﻷصعب المتمثلة في تنفيذ ما اتُفق عليه في اﻷونكتاد التاسع.
    The São Paulo Consensus adopted at UNCTAD XI reiterated the importance of UNCTAD's technical cooperation activities as one of the three main functions of UNCTAD. UN أعاد توافق آراء ساو باولو، الذي اعتمده الأونكتاد الحادي عشر، تأكيد الأهمية التي تتسم بها أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني بوصفها واحدة من الوظائف الرئيسية الثلاث المنوطة بالأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد