More importantly, the provision also facilitates for the assignment of women worker Attaché in countries where more than 1000 women workers are placed. | UN | والأهم من ذلك أن الحكم ييسر أيضاً تعيين ملحق لشؤون العاملات في البلدان التي تضم أكثر من 000 1 عاملة نيبالية. |
1955 - Entered the Argentine Foreign Service as Attaché. | UN | ١٩٥٥ التحق بوزارة الخارجية اﻷرجنتينية في وظيفة ملحق |
And Kevin is a press Attaché with the U.N. | Open Subtitles | وكيفن إنه ملحق صحفي مع هيئة الأمم المتحدة |
Along with officials from other embassies, the British military Attaché insisted on visiting the Santa Cruz cemetery: | UN | وإلى جانب مسؤولين من سفارات أخرى، أصر الملحق العسكري البريطاني على زيارة مقبلة سانتا كروز: |
Ms. Daisy Mafubelu, Health Attaché, Permanent Mission of South Africa, Geneva | UN | السيدة ديزي مافوبيلو، ملحقة صحية، بعثة جنوب أفريقيا الدائمة، جنيف |
The Act provides a mandatory provision to establish labour Attaché in those countries where more than 5,000 Nepalese are working. | UN | :: وينص القانون على حكم إلزامي بإنشاء منصب ملحق لشؤون العمال في البلدان التي يعمل فيها أكثر من 000 5 نيبالي. |
Mr. Stephen Fevrier, Senior Technical Attaché, Permanent Delegation of the OECS, Geneva | UN | السيد ستيفن فيفريي، ملحق تقني أقدم، الوفد الدائم لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي، جنيف |
For the Republic of Burundi: Mr. Thomas Barankitse, Legal Attaché, Counsel, | UN | عن جمهورية بوروندي: السيد توماس بارانكيتسة، ملحق قانوني، مستشار؛ |
Mr. Mathien Léfébure, Attaché, Embassy of France in Japan India | UN | السيد ماتيان ليفيبور، ملحق بسفارة فرنسا في اليابان |
1991 Entered Portuguese Foreign Service as Attaché | UN | 1991: الالتحاق بالسلك الدبلوماسي البرتغالي بصفة ملحق. |
for the first time, a woman was named as military Attaché in China; | UN | عينت امرأة لأول مرة في وظيفة ملحق عسكري في الصين؛ |
Diplomatic Attaché -- Arab World Department -- Arab League Section | UN | ملحق دبلوماسي - إدارة العالم العربي، قسم الجامعة العربية |
31 December 1965, as Attaché and Vice-Consul Professional experience: | UN | 31 كانون الأول/ديسمبر 1965، بصفة ملحق ونائب قنصل |
Mr. Jang Yeang Jun, Resident Representative to IMO, Maritime Attaché, Embassy of the Republic of Korea, Ministry of Maritime Affairs and Fisheries, London | UN | السيد يانج يانج جون، الممثل المقيم للمنظمة البحرية الدولية، ملحق الملاحة البحرية، سفارة جمهورية كوريا، وزارة شؤون الملاحة البحرية والمصايد، لندن |
All of the country's diplomatic missions abroad have female staff in posts ranging from Attaché to ambassador. | UN | توجد في جميع البعثات الدبلوماسية بغينيا الاستوائية في الخارج نساء في المناصب من درجة ملحق حتى درجة سفير. |
Government Attaché Ministry of the Family, Social Solidarity and Youth | UN | ملحق حكومي بوزارة الأسرة والتضامن الاجتماعي والشباب |
Another group assaulted Administrative Attaché Khalid Ali al-Sayyid with great savagery, and he is suffering from contusions all over his body. | UN | كما اعتدت فرقة أخرى على الملحق اﻹداري خالد علي السيد بوحشية بالغة، ويعاني من كدمات في كافة أنحاء جسمه. |
Fortunately, two successive surgical operations on the Ambassador and one surgical operation on the military Attaché were successfully performed. | UN | وأجريت على السفير عمليتان جراحيتان متتاليتان وأجريت عملية جراحية على الملحق العسكري كللت جميعها لحسن الحظ بالنجاح. |
1979 Attaché in the central administration of the Ministry of Justice | UN | 1979 ملحقة بالإدارة المركزية لوزارة العدل |
Media representatives covering such meetings will be informed of opportunities by the appropriate mission press Attaché. | UN | وسيبلغ ممثلو وسائط الإعلام الذين يغطون هذه الاجتماعات بهذه الفرص عن طريق الملحقين الصحفيين بالبعثات المعنية. |
There are very few women holding the post of counsellor or Attaché in ministerial cabinets. | UN | المصدر: قليل جدا من النساء يشغلن منصب المستشار والملحق في الدواوين الوزارية. |
And you were the son of a foreign Attaché in Turkey. | Open Subtitles | و أنت إبن ملحقنا السابق في تركيا |
Nope, Defense Attaché only gave clearance to senior agents. | Open Subtitles | لا، مُلحق وزارة الدفاع أعطى التصريح لكبار العملاء فقط. |
A cultural Attaché at the Russian Embassy. | Open Subtitles | المُلحق الثقافي بالسفارة الروسية |
Joined the diplomatic service in 1948 as Attaché to the Cabinet of the Minister for Foreign Affairs. | UN | انضم إلى السلك الدبلوماسي في عام 1948 كملحق في مكتب وزير الخارجية. |
His father was a commander in the secret services and deputy director of the Department of Intelligence and Security, as well as a former military Attaché at the embassy in Damascus. | UN | وكان والده قائداً في دوائر المخابرات ونائب مدير إدارة الاستخبارات والأمن، وكذلك ملحقاً عسكرياً سابقاً بسفارة الجزائر في دمشق. |