"attaché" - Translation from English to Arabic

    • ملحق
        
    • الملحق
        
    • ملحقة
        
    • الملحقين
        
    • والملحق
        
    • ملحقنا
        
    • مُلحق
        
    • المُلحق
        
    • كملحق
        
    • ملحقاً
        
    More importantly, the provision also facilitates for the assignment of women worker Attaché in countries where more than 1000 women workers are placed. UN والأهم من ذلك أن الحكم ييسر أيضاً تعيين ملحق لشؤون العاملات في البلدان التي تضم أكثر من 000 1 عاملة نيبالية.
    1955 - Entered the Argentine Foreign Service as Attaché. UN ١٩٥٥ التحق بوزارة الخارجية اﻷرجنتينية في وظيفة ملحق
    And Kevin is a press Attaché with the U.N. Open Subtitles وكيفن إنه ملحق صحفي مع هيئة الأمم المتحدة
    Along with officials from other embassies, the British military Attaché insisted on visiting the Santa Cruz cemetery: UN وإلى جانب مسؤولين من سفارات أخرى، أصر الملحق العسكري البريطاني على زيارة مقبلة سانتا كروز:
    Ms. Daisy Mafubelu, Health Attaché, Permanent Mission of South Africa, Geneva UN السيدة ديزي مافوبيلو، ملحقة صحية، بعثة جنوب أفريقيا الدائمة، جنيف
    The Act provides a mandatory provision to establish labour Attaché in those countries where more than 5,000 Nepalese are working. UN :: وينص القانون على حكم إلزامي بإنشاء منصب ملحق لشؤون العمال في البلدان التي يعمل فيها أكثر من 000 5 نيبالي.
    Mr. Stephen Fevrier, Senior Technical Attaché, Permanent Delegation of the OECS, Geneva UN السيد ستيفن فيفريي، ملحق تقني أقدم، الوفد الدائم لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي، جنيف
    For the Republic of Burundi: Mr. Thomas Barankitse, Legal Attaché, Counsel, UN عن جمهورية بوروندي: السيد توماس بارانكيتسة، ملحق قانوني، مستشار؛
    Mr. Mathien Léfébure, Attaché, Embassy of France in Japan India UN السيد ماتيان ليفيبور، ملحق بسفارة فرنسا في اليابان
    1991 Entered Portuguese Foreign Service as Attaché UN 1991: الالتحاق بالسلك الدبلوماسي البرتغالي بصفة ملحق.
    for the first time, a woman was named as military Attaché in China; UN عينت امرأة لأول مرة في وظيفة ملحق عسكري في الصين؛
    Diplomatic Attaché -- Arab World Department -- Arab League Section UN ملحق دبلوماسي - إدارة العالم العربي، قسم الجامعة العربية
    31 December 1965, as Attaché and Vice-Consul Professional experience: UN 31 كانون الأول/ديسمبر 1965، بصفة ملحق ونائب قنصل
    Mr. Jang Yeang Jun, Resident Representative to IMO, Maritime Attaché, Embassy of the Republic of Korea, Ministry of Maritime Affairs and Fisheries, London UN السيد يانج يانج جون، الممثل المقيم للمنظمة البحرية الدولية، ملحق الملاحة البحرية، سفارة جمهورية كوريا، وزارة شؤون الملاحة البحرية والمصايد، لندن
    All of the country's diplomatic missions abroad have female staff in posts ranging from Attaché to ambassador. UN توجد في جميع البعثات الدبلوماسية بغينيا الاستوائية في الخارج نساء في المناصب من درجة ملحق حتى درجة سفير.
    Government Attaché Ministry of the Family, Social Solidarity and Youth UN ملحق حكومي بوزارة الأسرة والتضامن الاجتماعي والشباب
    Another group assaulted Administrative Attaché Khalid Ali al-Sayyid with great savagery, and he is suffering from contusions all over his body. UN كما اعتدت فرقة أخرى على الملحق اﻹداري خالد علي السيد بوحشية بالغة، ويعاني من كدمات في كافة أنحاء جسمه.
    Fortunately, two successive surgical operations on the Ambassador and one surgical operation on the military Attaché were successfully performed. UN وأجريت على السفير عمليتان جراحيتان متتاليتان وأجريت عملية جراحية على الملحق العسكري كللت جميعها لحسن الحظ بالنجاح.
    1979 Attaché in the central administration of the Ministry of Justice UN 1979 ملحقة بالإدارة المركزية لوزارة العدل
    Media representatives covering such meetings will be informed of opportunities by the appropriate mission press Attaché. UN وسيبلغ ممثلو وسائط الإعلام الذين يغطون هذه الاجتماعات بهذه الفرص عن طريق الملحقين الصحفيين بالبعثات المعنية.
    There are very few women holding the post of counsellor or Attaché in ministerial cabinets. UN المصدر: قليل جدا من النساء يشغلن منصب المستشار والملحق في الدواوين الوزارية.
    And you were the son of a foreign Attaché in Turkey. Open Subtitles و أنت إبن ملحقنا السابق في تركيا
    Nope, Defense Attaché only gave clearance to senior agents. Open Subtitles لا، مُلحق وزارة الدفاع أعطى التصريح لكبار العملاء فقط.
    A cultural Attaché at the Russian Embassy. Open Subtitles المُلحق الثقافي بالسفارة الروسية
    Joined the diplomatic service in 1948 as Attaché to the Cabinet of the Minister for Foreign Affairs. UN انضم إلى السلك الدبلوماسي في عام 1948 كملحق في مكتب وزير الخارجية.
    His father was a commander in the secret services and deputy director of the Department of Intelligence and Security, as well as a former military Attaché at the embassy in Damascus. UN وكان والده قائداً في دوائر المخابرات ونائب مدير إدارة الاستخبارات والأمن، وكذلك ملحقاً عسكرياً سابقاً بسفارة الجزائر في دمشق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more