The deployment of UNIFIL is shown on the attached map. | UN | وتوضح الخريطة المرفقة انتشار أفراد القوة. |
The deployment of UNIFIL is shown on the attached map. | UN | وتوضح الخريطة المرفقة انتشار أفراد القوة. |
The detailed deployment of UNAMIR troops is shown on the attached map. | UN | وترد تفاصيل وزع قوات البعثة في الخريطة المرفقة. |
Within the UNIFIL area of operation, IDF and DFF maintained 72 military positions, as shown on the attached map. | UN | وتحتفظ قوات الدفاع الاسرائيلية وقوات اﻷمر الواقع، داخل تلك المنطقة، ﺑ ٧٢ موقعا عسكريا كما يظهر في الخريطة المرفقة. |
Within the area of operation, IDF and DFF maintained 67 military positions, as shown on the attached map. | UN | وتحتفظ قوات الدفاع الاسرائيلية وقوات اﻷمر الواقع، داخل تلك المنطقة، ﺑ ٧٦ موقعا عسكريا كما يظهر في الخريطة المرفقة. |
The current deployment is shown in the attached map. | UN | وتبين الخريطة المرفقة الانتشار الحالي للقوات. |
Within the UNIFIL area of operation, IDF and DFF maintained 72 military positions, as shown on the attached map. | UN | وتحتفظ قوات الدفاع الاسرائيلية وقوات اﻷمر الواقع، داخل تلك المنطقة، ﺑ ٧٢ موقعا عسكريا كما يظهر في الخريطة المرفقة. |
2. UNPROFOR shall move into the areas specified on the attached map. | UN | ٢ - تنتقل قوة اﻷمم المتحدة للحماية الى المناطق المحددة في الخريطة المرفقة. |
1. For an interim period, specified in paragraph 2 below, there shall be established the Sarajevo District the outer boundary of which shall be as delineated in the attached map. | UN | ١ - تنشأ، لفترة مؤقتة محددة في الفقرة ٢ أدناه، منطقة سراييفو التي تعين حدودها في الخريطة المرفقة. |
1. For an interim period, specified in paragraph 2 below, there shall be established the Mostar City Opstina, the outer boundary of which shall be as delineated in the attached map. | UN | ١ - تنشأ لفترة مؤقتة، محددة في الفقرة ٢ أدناه، ناحية مدينة موستار، التي تعين حدودها الخارجية في الخريطة المرفقة. |
The deployment of UNOMUR is shown on the attached map. | UN | ووزع البعثة مبين على الخريطة المرفقة. |
The deployment of UNIFIL is shown on the attached map. | UN | وتوضح الخريطة المرفقة انتشار القوة. |
The deployment of UNIKOM is shown on the attached map. | UN | وتبيﱢن الخريطة المرفقة وزع البعثة. |
Insert the attached map at the end of document A/51/483/Add.1. | UN | تضاف الخريطة المرفقة إلى نهاية الوثيقة A/51/483/Add.1. |
13. UNIKOM is deployed in the DMZ as outlined in the attached map. | UN | ٣١ - البعثة منتشرة في المنطقة المجردة من السلاح على النحو الموضح في الخريطة المرفقة. |
UNDOF is deployed within and close to the area of separation (see attached map), with base camps and logistic units located nearby. | UN | ٥ - وينتشر أفراد القوة داخل المنطقة الفاصلة وبجوارها )انظر الخريطة المرفقة(، حيث توجد بالقرب معسكرات قواعدهم والوحدات اﻹدارية الميدانية. |
The results of these negotiations are reflected in the attached map (appendix I). | UN | وترد نتائج هذه المفاوضات في الخريطة المرفقة )التذييل اﻷول(. |
UNMOP continued to maintain its 24-hour presence at the team site on the Ostra peninsula, at Herceg Novi, at its headquarters at Cavtat and at Gruda (see attached map). | UN | وواصلت البعثة وجودها على مدى 24 ساعة في موقع الفريق في شبه جزيرة أوسترا وفي هيسينغنوفي وفي مقرها الواقع في كافتات وفي كرودا (انظر الخريطة المرفقة). |
It continued to maintain its 24-hour presence at the team site on the Ostra peninsula and at the headquarters at Cavtat (see attached map). | UN | وواصلت الإبقاء على حضورها ليلا ونهارا في موقع الفريق في شبه جزيرة أوسترا وفي المقر، في كافتات (انظر الخريطة المرفقة). |
UNMOP continued to maintain its 24-hour presence at the team site on the Ostra peninsula, at Herceg Novi, at its headquarters at Cavtat and at Gruda (see attached map). | UN | وواصلت البعثة وجودها طوال ساعات اليوم في موقع الفريق في شبه جزيرة أوسترا وفي هيرسنغ نوفي وفي مقرها الواقع في كافتات وفي غرودا (انظر الخريطة المرفقة). |