The training of suicide attackers was a particularly worrying trend. | UN | ويمثل تدريب المهاجمين الانتحاريين اتجاها يثير القلق بوجه خاص. |
With the attackers inside the base, UNMISS troops used lethal force, firing at the attackers to repel them. | UN | وبعد أن أصبح المهاجمون داخل القاعدة، استخدم جنود البعثة القوة القاتلة، وأطلقوا النار على المهاجمين لردّهم. |
The attackers fled but the stolen livestock was later recovered. | UN | ولاذ المهاجمون بالفرار، لكن الماشية المسروقة استُردت فيما بعد. |
Equally worrisome are statements made by authorities that blame victims for inducing attackers to violate their physical integrity. | UN | ومما يثير القلق بالمثل بيانات السلطات التي تلوم المجني عليهن بحجة إنهن يغوين المعتدين فيهتكوا أعراضهن. |
Up to 300 attackers are said to have approached on approximately 40 vehicles. | UN | وأفيد أن مهاجمين يصل عددهم إلى 300 أقبلوا على متن قرابة 40 مركبة. |
Forty-eight internally displaced persons and three attackers were killed during the attack. | UN | وتأكّد مقتل ثمانية وأربعين من النازحين وثلاثة من المهاجمين خلال الهجوم. |
Further attacks by this group were averted only because the attackers realized the presence of a close-by police vehicle. | UN | ولم يردع قيام هذه الجماعة بمزيد من الهجمات سوى ملاحظة المهاجمين وجود سيارة تابعة للشرطة قريبا منهم. |
The Panel conducted an investigation into the incident, including through interviews with several of the suspected attackers. | UN | وأجرى الفريق تحقيقا في الحادث، وبطرق منها إجراء مقابلات مع العديد من المهاجمين المشتبه فيهم. |
The attackers were estimated to number more than 10,000 men. | UN | وقدر عدد المهاجمين بما يزيد على ٠٠٠ ١٠ رجل. |
Victims who claimed to be Khmer but who were told by the attackers they could not speak Khmer clearly were shot. | UN | وأطلق الرصاص على ضحايا زعموا أنهم من الخمير ولكن المهاجمين ردوا عليهم بأنهم عاجزين عن تحدث لغة الخمير بطلاقة. |
According to local authorities, of the 427 detainees released in the attack, 20 were allegedly killed by the attackers; | UN | وأفادت السلطات المحلية أنه يزعم أن المهاجمين قتلوا في الهجوم ٠٢ من المحتجزين البالغ عددهم ٧٢٤ محتجزا؛ |
The attackers killed one government soldier, injured four others and seized two gun-mounted vehicles and a number of weapons. | UN | وقتل المهاجمون جنديا حكوميا واحدا، وجرحوا أربعة آخرين، واستولوا على مركبتين عليهما مدفعان وعلى عدد من الأسلحة. |
These attackers were more heavily armed than the UNAMID protection force. | UN | وكان هؤلاء المهاجمون أشد تسليحا من قوة حماية العملية المختلطة. |
In both cases the attackers have not been identified. | UN | ولم يتم التعرف على المعتدين في كلتا الحالتين. |
No action appears to have been taken against the attackers. | UN | ولا يبدو أن هناك أي إجراء اتُّخذ ضد المعتدين. |
He identified his attackers as police officers. | UN | وأشار إلى أن المعتدين عليه كانوا من ضباط الشرطة. |
In the exchange of fire, three UNAMID military personnel from Rwanda and three attackers lost their lives. | UN | وخلال تبادل إطلاق النار، قُتل ثلاثة عسكريين روانديين تابعين للعملية المختلطة وثلاثة مهاجمين. |
There were some cases of attackers directly targeting children. | UN | وسُجلت حالات استهدف فيها المعتدون الأطفال بشكل مباشر. |
The counter-offensive resulted in fresh setbacks for the attackers. | UN | وقد سبب هذا الهجوم المضاد نكسات جديدة للمهاجمين. |
Maksimović was wounded somewhat later in his bed as attackers jumped onto his balcony and opened fire. | UN | وأصيب ماكسيموفيتش بعد ذلك بقليل وهو في فراشه عندما قفز مهاجمون إلى شرفته وأطلقوا النار. |
Mr. Brkic said that he was able to identify seven of his alleged attackers. | UN | وقال السيد براكيش إنه استطاع التعرّف على سبعة من مهاجميه المزعومين. |
However, their armed attackers opened fire on them. | UN | بيد أن مهاجميهم المسلحين بادروا بإطلاق النار عليهم. |
He was reportedly killed by unidentified attackers who shot him through a window of his home in Jaffna. | UN | ويقال إنه قتل على يد معتدين مجهولي الهوية رموه بالرصاص عبر نافذة بيته في جافنا. |
In all honestly, that woman was more afraid of Guardian than she was of her attackers. | Open Subtitles | وبكل صدق، كانت تلك المرأة أكثر خوفا من الحارس اكثر مما كانت عليه من مهاجميها |
According to information which reached the Special Rapporteur, the attackers were armed with knives, machetes, clubs, rifles, machine-guns, mortars and grenades. | UN | ووفقا للمعلومات الواردة إلى المقرر الخاص، كان القائمون بالهجوم مسلحين بالسكاكين والسواطير والهراوات والبنادق والرشاشات ومدافع الهاون والقنابل اليدوية. |
The Department of Peacekeeping Operations described the attackers as " unidentified assailants " owing to a lack of certainty regarding the identity and affiliation of the assailants. | UN | ووصفت إدارة عمليات حفظ السلام المهاجمين بأنهم " معتدون مجهولو الهوية " في غياب معلومات أكيدة بشأن هويتهم وانتسابهم. |
The child identified the two men in the photo as the attackers. | Open Subtitles | الطفلة تعرّفتْ على الرجُلين في الصورة بأنهم المُعتدين. |
It was alleged that the Ajang Nuba attackers included both civilians and SPLA elements who were on leave. | UN | وتردد أن مهاجمي النوبة أجانق شملوا مدنيين وعناصر من الجيش الشعبي لتحرير السودان كانوا في إجازة. |