"attackers" - Traduction Anglais en Arabe

    • المهاجمين
        
    • المهاجمون
        
    • المعتدين
        
    • مهاجمين
        
    • المعتدون
        
    • للمهاجمين
        
    • مهاجمون
        
    • مهاجميه
        
    • مهاجميهم
        
    • معتدين
        
    • مهاجميها
        
    • بالهجوم
        
    • معتدون
        
    • المُعتدين
        
    • مهاجمي
        
    The training of suicide attackers was a particularly worrying trend. UN ويمثل تدريب المهاجمين الانتحاريين اتجاها يثير القلق بوجه خاص.
    With the attackers inside the base, UNMISS troops used lethal force, firing at the attackers to repel them. UN وبعد أن أصبح المهاجمون داخل القاعدة، استخدم جنود البعثة القوة القاتلة، وأطلقوا النار على المهاجمين لردّهم.
    The attackers fled but the stolen livestock was later recovered. UN ولاذ المهاجمون بالفرار، لكن الماشية المسروقة استُردت فيما بعد.
    Equally worrisome are statements made by authorities that blame victims for inducing attackers to violate their physical integrity. UN ومما يثير القلق بالمثل بيانات السلطات التي تلوم المجني عليهن بحجة إنهن يغوين المعتدين فيهتكوا أعراضهن.
    Up to 300 attackers are said to have approached on approximately 40 vehicles. UN وأفيد أن مهاجمين يصل عددهم إلى 300 أقبلوا على متن قرابة 40 مركبة.
    Forty-eight internally displaced persons and three attackers were killed during the attack. UN وتأكّد مقتل ثمانية وأربعين من النازحين وثلاثة من المهاجمين خلال الهجوم.
    Further attacks by this group were averted only because the attackers realized the presence of a close-by police vehicle. UN ولم يردع قيام هذه الجماعة بمزيد من الهجمات سوى ملاحظة المهاجمين وجود سيارة تابعة للشرطة قريبا منهم.
    The Panel conducted an investigation into the incident, including through interviews with several of the suspected attackers. UN وأجرى الفريق تحقيقا في الحادث، وبطرق منها إجراء مقابلات مع العديد من المهاجمين المشتبه فيهم.
    The attackers were estimated to number more than 10,000 men. UN وقدر عدد المهاجمين بما يزيد على ٠٠٠ ١٠ رجل.
    Victims who claimed to be Khmer but who were told by the attackers they could not speak Khmer clearly were shot. UN وأطلق الرصاص على ضحايا زعموا أنهم من الخمير ولكن المهاجمين ردوا عليهم بأنهم عاجزين عن تحدث لغة الخمير بطلاقة.
    According to local authorities, of the 427 detainees released in the attack, 20 were allegedly killed by the attackers; UN وأفادت السلطات المحلية أنه يزعم أن المهاجمين قتلوا في الهجوم ٠٢ من المحتجزين البالغ عددهم ٧٢٤ محتجزا؛
    The attackers killed one government soldier, injured four others and seized two gun-mounted vehicles and a number of weapons. UN وقتل المهاجمون جنديا حكوميا واحدا، وجرحوا أربعة آخرين، واستولوا على مركبتين عليهما مدفعان وعلى عدد من الأسلحة.
    These attackers were more heavily armed than the UNAMID protection force. UN وكان هؤلاء المهاجمون أشد تسليحا من قوة حماية العملية المختلطة.
    In both cases the attackers have not been identified. UN ولم يتم التعرف على المعتدين في كلتا الحالتين.
    No action appears to have been taken against the attackers. UN ولا يبدو أن هناك أي إجراء اتُّخذ ضد المعتدين.
    He identified his attackers as police officers. UN وأشار إلى أن المعتدين عليه كانوا من ضباط الشرطة.
    In the exchange of fire, three UNAMID military personnel from Rwanda and three attackers lost their lives. UN وخلال تبادل إطلاق النار، قُتل ثلاثة عسكريين روانديين تابعين للعملية المختلطة وثلاثة مهاجمين.
    There were some cases of attackers directly targeting children. UN وسُجلت حالات استهدف فيها المعتدون الأطفال بشكل مباشر.
    The counter-offensive resulted in fresh setbacks for the attackers. UN وقد سبب هذا الهجوم المضاد نكسات جديدة للمهاجمين.
    Maksimović was wounded somewhat later in his bed as attackers jumped onto his balcony and opened fire. UN وأصيب ماكسيموفيتش بعد ذلك بقليل وهو في فراشه عندما قفز مهاجمون إلى شرفته وأطلقوا النار.
    Mr. Brkic said that he was able to identify seven of his alleged attackers. UN وقال السيد براكيش إنه استطاع التعرّف على سبعة من مهاجميه المزعومين.
    However, their armed attackers opened fire on them. UN بيد أن مهاجميهم المسلحين بادروا بإطلاق النار عليهم.
    He was reportedly killed by unidentified attackers who shot him through a window of his home in Jaffna. UN ويقال إنه قتل على يد معتدين مجهولي الهوية رموه بالرصاص عبر نافذة بيته في جافنا.
    In all honestly, that woman was more afraid of Guardian than she was of her attackers. Open Subtitles وبكل صدق، كانت تلك المرأة أكثر خوفا من الحارس اكثر مما كانت عليه من مهاجميها
    According to information which reached the Special Rapporteur, the attackers were armed with knives, machetes, clubs, rifles, machine-guns, mortars and grenades. UN ووفقا للمعلومات الواردة إلى المقرر الخاص، كان القائمون بالهجوم مسلحين بالسكاكين والسواطير والهراوات والبنادق والرشاشات ومدافع الهاون والقنابل اليدوية.
    The Department of Peacekeeping Operations described the attackers as " unidentified assailants " owing to a lack of certainty regarding the identity and affiliation of the assailants. UN ووصفت إدارة عمليات حفظ السلام المهاجمين بأنهم " معتدون مجهولو الهوية " في غياب معلومات أكيدة بشأن هويتهم وانتسابهم.
    The child identified the two men in the photo as the attackers. Open Subtitles الطفلة تعرّفتْ على الرجُلين في الصورة بأنهم المُعتدين.
    It was alleged that the Ajang Nuba attackers included both civilians and SPLA elements who were on leave. UN وتردد أن مهاجمي النوبة أجانق شملوا مدنيين وعناصر من الجيش الشعبي لتحرير السودان كانوا في إجازة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus