AWACS made radar contact with a track 8 kilometres south of Mostar, which faded 2 kilometres west of Mostar. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار هدفا على بُعد ٨ كيلومترات جنوب موستار، اختفى على بُعد كيلومترين غرب موستار. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 15 kilometres west of Zaluzani, whose track faded over the same city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ١٥ كيلومترا غرب زالوزاني، تلاشى أثرها فوق المدينة ذاتها. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 20 kilometres north of Bihac, whose track faded over the same city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٠ كيلومترا شمال بيهاتش، تلاشى أثرها فوق المدينة ذاتها. |
North-west AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Posusje, whose track faded 4 kilometres north-east of the same city. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق بوسيسيه ثم تلاشى مسارها على بعد أربع كيلومترات شمال شرقي نفس المدينة. |
AWACS made radar contact with a track suspected to be a helicopter over Posusje, which faded 25 kilometres north of the town. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار مسارا يشتبه بأنه لطائرة عمودية فوق بوسوسيه. تلاشى على بعد ٢٥ كيلومترا الى الشمال من البلدة. |
113 knots 5,000 feet AWACS made radar contact with an aircraft 8 kilometres south of Rumboci, heading south-west. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بُعد ٨ كيلومترات جنوب رومبوتشي، في اتجاه الجنوب الغربي. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 7 kilometres west of Banja Luka, whose track faded over the same city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٧ كيلومترات غرب بانيا لوكا، تلاشى أثرها فوق المدينة ذاتها. |
AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, 45 kilometres east of Banja Luka, which faded 12 kilometres north of that position. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار مسارا اشتبه أنه لطائرة عمودية على مسافة ٤٥ كيلومترا شرق بانيالوكا تلاشى نهائيا مسافة ١٢ كيلومترا شمال ذلك الموقع. |
AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, near Tuzla. | UN | الهوية رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار مسارا اشتبه أنه لطائرة عمودية بالقرب من توزلا. |
North-west AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Banja Luka, which faded 30 kilometres north of the city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة تحلق فوق بانيا لوكا ثم تلاشت عن الرادار على بعد ٠٣ كيلومترا شمالي المدينة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 20 kilometres north-east of Posuje. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٠٢ كيلومترا شمال شرقي بوسويه. |
North AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 25 kilometres west of Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٢٥ كيلومترا غرب بانيا لوكا. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 5 kilometres north of Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٥ كيلومترات شمال بانيا لوكا. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Zaluzani, whose track faded 15 kilometres east of the same city. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق زالوجاني ثم تلاشى مسارها على بعد ١٥ كيلومترا شرقي نفس المدينة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 25 kilometres north of Sarajevo, whose track faded at the same position. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة علـــى بُعــد ٢٥ كيلومترا شمال سراييفو، ثم تلاشى مسارها في ذات الموقع. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 2 kilometres west of Zenica, whose track faded 2 kilometres west of Tarcin. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد كيلومترين غرب زينتسا، ثم تلاشى مسارها على بعد كيلومترين غرب تارتسين. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 50 kilometres north-east of Knin whose track faded at that city. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٥٠ كيلومترا شمال شرقي كنين تلاشى أثرها فوق تلك المدينة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 53 kilometres north-east of Split whose track faded over that city. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٥٣ كيلومترا شمال شرقي سبليت تلاشى أثرها فوق تلك المدينة. |
AWACS made radar contact with an aircraft 32 kilometres south of Gorni Vakuf. | UN | رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٣٢ كيلومترا جنوب غورني فاكوف. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Posusje, whose track faded 20 kilometres east of Sinj. | UN | رصدت طائرات الاواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق بوسوسيه وتلاشى المسار على بعد ٢٠ كيلومترا شرقي سيني. |
AWACS made radar contact with a track 2 kilometres north of Bijeljin, which faded 2 kilometres west of Brcko. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار مسارا على بعد كيلومترين شمالي بييليين، اختفى على بعد كيلومترين غربي بركو. |
AWACS made radar contact with a track suspected to be a helicopter, between Banja Luka and Mahovljani. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا اشتبه بأنه طائرة هليكوبتر، تحلق بين بانيا لوكا وماهوفلياني. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 28 kilometres east of Zenica. | UN | رصد رادار طائرة اﻹنذار المبكر طائرة مجهولة على بعد ٢٨ كيلومترا شرق زينيتشا. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 23 kilometres south-west of Gornji Vakuf, whose track faded 10 kilometres north-west of Vitez. | UN | رصدت رادارات طائرات اﻷواكس طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٣ كيلومترا جنوب غرب غورنجي فاكوف تلاشى أثرها على مسافة ١٠ كيلومترات جنوب غرب فيتيز. |
AWACS made radar contact with two tracks 37 kilometres north of Banja Luka, which faded 47 kilometres north-east of that city. | UN | رصدت بالرادار طائرات " أواكس " مسارين على بعد ٣٧ كيلو مترا شمال بانيا لوكا واختفى المساران على بعد ٤٧ كيلو مترا شمال شرق هذه المدينة. |
Medium AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 20 kilometres south-east of Posusje, whose track faded 20 kilometres west of the same city. | UN | رصدت طائرة إواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب شرقي بوسيسيه ثم تلاشى المسار على بعد ٢٠ كيلومترا غربي نفس المدينة. |
AWACS made radar contact with a track, suspected to be a helicopter, 37 kilometres north-east of Split, which faded over the city. | UN | رصدت طائرة اﻹنذار المبكر بالرادار مسارا، يعتقد أنه لطائرة عمودية على بعد ٣٧ كيلومترا شمال شرقي سبليت، وتلاشى فوق المدينة. |
AWACS made radar contact with an unknown aircraft flying from a point 25 kilometres west of Posusje in Croatia which then crossed the border and landed at Posusje. | UN | رصدت طائرة الانذار المبكر بالرادار طائرة مجهولة تحلق من نقطة تبعد ٢٥ كيلومترا إلى الغرب من بوسوسيه في كرواتيا ثم عبرت الحدود وهبطت في بوسوسيه. |
AWACS made radar contact with an aircraft 30 kilometres west of Mostar. | UN | أجرت طائرات اﻹواكس اتصالا راداريا بطائرة على بعد ٣٠ كيلومترا غربي موستار. |
AWACS made radar contact with a track 15 kilometres south-east of Zenica, which a NATO fighter aircraft identified as a white MI-17 HIP landing. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر ذات لـون أخضـر داكن تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال شرقي غورني فاكوف. |