ويكيبيديا

    "back office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المكتب الخلفي
        
    • المكاتب الخلفية
        
    • مكتب خلفي
        
    • مكتب الدعم
        
    • مكتب للدعم
        
    On the trading floor or in the back office? Open Subtitles على مستوى التداولات أو في المكتب الخلفي ؟
    Hey, Chief, there's possibly two workers still in the back office. Open Subtitles هناك إحتمالية وجود عاملان أيها الرئيس لايزالان في المكتب الخلفي
    Support for service delivery will be provided by UNOCI in Abidjan, which will carry out back office functions and processes related to human resources, finance and procurement. UN وسيتم دعم تقديم الخدمات من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في أبيدجان، التي ستضطلع بمهام وعمليات المكتب الخلفي المتعلقة بالموارد البشرية والمالية والمشتريات.
    back office services or business process outsourcing, for example, have become significant sources of income- and employment-generation for countries such as India and the Philippines. UN وقد أضحت خدمات المكاتب الخلفية أو العمليات التجارية التي تجري بالاستعانة بمصادر خارجية، على سبيل المثال، مصادر كبيرة للدخل وتوليد العمالة بالنسبة لدول كالهند والفلبين.
    The Santo Domingo Support Office is an administrative services back office that provides support to the substantive elements of MINUSTAH located in Haiti. UN ومكتب الدعم في سانتو دومينغو هو مكتب خلفي للخدمات الإدارية يقدم الدعم للعناصر الفنية في البعثة الموجودة في هايتي.
    Through the Santo Domingo Support Office, which functioned as the back office and provided finance and personnel services to the Mission UN تم من خلال مكتب الدعم في سانتو دومينغو، الذي عمل بوصفه المكتب الخلفي وقدم خدمات شؤون المالية وشؤون الموظفين إلى البعثة
    Oh, I've been hanging out in the back office listening to my audiobook. Open Subtitles أوه، لقد تم شنقا في المكتب الخلفي الاستماع إلى بلدي مسموع.
    The back office on her right now. Open Subtitles المكتب الخلفي , في جانبها الايمن 276 00: 09: 50,390
    And I know that we've got those on the microfiche in the back office. Open Subtitles وأنا أعلم أن لدينا تلك على ميكروفيش في المكتب الخلفي
    I know, but our only definitive link to the crime is in a safe, in the back office of The Cotton Club. Open Subtitles انا اعلم, لكن دليل الوحيد لحل هاذة الجريمة. هو في خزانة في المكتب الخلفي للنادي.
    Still need ears in that back office. What do you suggest? Open Subtitles لا أزال بحاجة لآذان في ذاك المكتب الخلفي.
    I'll meet you in the back office to talk wage, commission, and benefits. Open Subtitles ساقابلك في المكتب الخلفي لكي نتحدث عن الأجر و العمل والمزايا
    I'm more front-of-house type, you're more back office. Open Subtitles أنا من النوع الذي يكون في مقدمة المنزل، وأنتِ تكونين المكتب الخلفي.
    And so she took Charlie into the back office and had her way with him. Open Subtitles ولذا أخذت تشارلي إلى المكتب الخلفي وكان عندها طريقها معه
    You know, if you'll just step into the back office, we will have you on the road in your brand-new car in no time. Open Subtitles بوهمين رابسودي اتعلمي , ان كان من الممكن ان تتفضلي في المكتب الخلفي
    Listen, I'm gonna save your life by wreckin'that back office. We gotta stick together, okay? Open Subtitles اسمعي, سأنقذ حياتك بتحطيم المكتب الخلفي يجب ان نتحد معاً, اتفقنا؟
    The back office of UNOCI continued to share information and provide administrative and technical support to MINUSMA in the areas of financial management and human resources. UN وواصل المكتب الخلفي لعملية الأمم المتحدة تبادل المعلومات مع بعثة الأمم المتحدة في مالي وتزويدها بالدعم الإداري والتقني في مجالي الإدارة المالية والموارد البشرية.
    This entails completing the necessary transitional activities for the future progressive absorption of " routine back office functions " and is considered to be an incremental transition that will span multiple budget periods. UN ويستتبع ذلك الانتهاء من الأنشطة الانتقالية الضرورية للاستيعاب التدريجي المقبل لمهام المكاتب الخلفية الاعتيادية وهو يعتبر انتقالا يتم بالتراكم وسوف يمتد على مدى فترات متعددة للميزانية.
    United States corporations alone spend US$ 50 billion a year on information processing, at least 20 per cent of which could be provided in a back office environment. UN وتنفق شركات الولايات المتحدة وحدها ٠٥ مليار دولار سنوياً على عمليات تجهيز المعلومات، يجري قدر منها لا يقل عن ٠٢ في المائة في محيط المكاتب الخلفية.
    The Office aims to provide economies of scale, reduce risk to human resources and provide a back office for purposes of travel, medical evacuations and emergency response capabilities. UN ويهدف المكتب إلى تحقيق وفورات الحجم، والحد من المخاطر التي تتعرض لها الموارد البشرية، وتقديم خدمات مكتب خلفي لأغراض السفر والإجلاء الطبي وقدرات الاستجابة للطوارئ.
    The Mission will further review the Office with a view to developing a model for an administrative back office supporting one mission UN وستواصل البعثة استعراض مكتب الدعم في سانتو دومينغو من أجل إعداد نموذج لمكتب دعم إداري قادر على دعم بعثة واحدة
    During the 2013/14 period, a service-level agreement was concluded between UNOCI and MINUSMA, pursuant to which various services are provided to MINUSMA through a back office in Abidjan. UN وخلال الفترة 2013/2014، أُبرم اتفاق مستوى خدمات بين العملية والبعثة المتكاملة، وبمقتضاه بات مختلف الخدمات يقدم إلى البعثة المتكاملة بواسطة مكتب للدعم الإداري في أبيدجان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد