On the trading floor or in the back office? | Open Subtitles | على مستوى التداولات أو في المكتب الخلفي ؟ |
Hey, Chief, there's possibly two workers still in the back office. | Open Subtitles | هناك إحتمالية وجود عاملان أيها الرئيس لايزالان في المكتب الخلفي |
Support for service delivery will be provided by UNOCI in Abidjan, which will carry out back office functions and processes related to human resources, finance and procurement. | UN | وسيتم دعم تقديم الخدمات من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في أبيدجان، التي ستضطلع بمهام وعمليات المكتب الخلفي المتعلقة بالموارد البشرية والمالية والمشتريات. |
back office services or business process outsourcing, for example, have become significant sources of income- and employment-generation for countries such as India and the Philippines. | UN | وقد أضحت خدمات المكاتب الخلفية أو العمليات التجارية التي تجري بالاستعانة بمصادر خارجية، على سبيل المثال، مصادر كبيرة للدخل وتوليد العمالة بالنسبة لدول كالهند والفلبين. |
The Santo Domingo Support Office is an administrative services back office that provides support to the substantive elements of MINUSTAH located in Haiti. | UN | ومكتب الدعم في سانتو دومينغو هو مكتب خلفي للخدمات الإدارية يقدم الدعم للعناصر الفنية في البعثة الموجودة في هايتي. |
Through the Santo Domingo Support Office, which functioned as the back office and provided finance and personnel services to the Mission | UN | تم من خلال مكتب الدعم في سانتو دومينغو، الذي عمل بوصفه المكتب الخلفي وقدم خدمات شؤون المالية وشؤون الموظفين إلى البعثة |
Oh, I've been hanging out in the back office listening to my audiobook. | Open Subtitles | أوه، لقد تم شنقا في المكتب الخلفي الاستماع إلى بلدي مسموع. |
The back office on her right now. | Open Subtitles | المكتب الخلفي , في جانبها الايمن 276 00: 09: 50,390 |
And I know that we've got those on the microfiche in the back office. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن لدينا تلك على ميكروفيش في المكتب الخلفي |
I know, but our only definitive link to the crime is in a safe, in the back office of The Cotton Club. | Open Subtitles | انا اعلم, لكن دليل الوحيد لحل هاذة الجريمة. هو في خزانة في المكتب الخلفي للنادي. |
Still need ears in that back office. What do you suggest? | Open Subtitles | لا أزال بحاجة لآذان في ذاك المكتب الخلفي. |
I'll meet you in the back office to talk wage, commission, and benefits. | Open Subtitles | ساقابلك في المكتب الخلفي لكي نتحدث عن الأجر و العمل والمزايا |
I'm more front-of-house type, you're more back office. | Open Subtitles | أنا من النوع الذي يكون في مقدمة المنزل، وأنتِ تكونين المكتب الخلفي. |
And so she took Charlie into the back office and had her way with him. | Open Subtitles | ولذا أخذت تشارلي إلى المكتب الخلفي وكان عندها طريقها معه |
You know, if you'll just step into the back office, we will have you on the road in your brand-new car in no time. | Open Subtitles | بوهمين رابسودي اتعلمي , ان كان من الممكن ان تتفضلي في المكتب الخلفي |
Listen, I'm gonna save your life by wreckin'that back office. We gotta stick together, okay? | Open Subtitles | اسمعي, سأنقذ حياتك بتحطيم المكتب الخلفي يجب ان نتحد معاً, اتفقنا؟ |
The back office of UNOCI continued to share information and provide administrative and technical support to MINUSMA in the areas of financial management and human resources. | UN | وواصل المكتب الخلفي لعملية الأمم المتحدة تبادل المعلومات مع بعثة الأمم المتحدة في مالي وتزويدها بالدعم الإداري والتقني في مجالي الإدارة المالية والموارد البشرية. |
This entails completing the necessary transitional activities for the future progressive absorption of " routine back office functions " and is considered to be an incremental transition that will span multiple budget periods. | UN | ويستتبع ذلك الانتهاء من الأنشطة الانتقالية الضرورية للاستيعاب التدريجي المقبل لمهام المكاتب الخلفية الاعتيادية وهو يعتبر انتقالا يتم بالتراكم وسوف يمتد على مدى فترات متعددة للميزانية. |
United States corporations alone spend US$ 50 billion a year on information processing, at least 20 per cent of which could be provided in a back office environment. | UN | وتنفق شركات الولايات المتحدة وحدها ٠٥ مليار دولار سنوياً على عمليات تجهيز المعلومات، يجري قدر منها لا يقل عن ٠٢ في المائة في محيط المكاتب الخلفية. |
The Office aims to provide economies of scale, reduce risk to human resources and provide a back office for purposes of travel, medical evacuations and emergency response capabilities. | UN | ويهدف المكتب إلى تحقيق وفورات الحجم، والحد من المخاطر التي تتعرض لها الموارد البشرية، وتقديم خدمات مكتب خلفي لأغراض السفر والإجلاء الطبي وقدرات الاستجابة للطوارئ. |
The Mission will further review the Office with a view to developing a model for an administrative back office supporting one mission | UN | وستواصل البعثة استعراض مكتب الدعم في سانتو دومينغو من أجل إعداد نموذج لمكتب دعم إداري قادر على دعم بعثة واحدة |
During the 2013/14 period, a service-level agreement was concluded between UNOCI and MINUSMA, pursuant to which various services are provided to MINUSMA through a back office in Abidjan. | UN | وخلال الفترة 2013/2014، أُبرم اتفاق مستوى خدمات بين العملية والبعثة المتكاملة، وبمقتضاه بات مختلف الخدمات يقدم إلى البعثة المتكاملة بواسطة مكتب للدعم الإداري في أبيدجان |