Back up! I said Back up. Stand over there, let's go. | Open Subtitles | تراجع للخلق ، قلت لك تراجع لتقف هناك ، هيا |
- I can't really see all of you. Back up... - Here? | Open Subtitles | لا يمكننى رؤيتك بالكامل , تراجع هل الصورة جيدة الان ؟ |
Back up now. Please stay away from the fence. | Open Subtitles | تراجعوا الأن، من فضلكم إبتعدو عن السيَاج. |
Well, I brought Back up this time, little candle. | Open Subtitles | حسنا، أحضرت نسخة احتياطية هذا الوقت، شمعة صغيرة. |
Operational support by formed police units to Back up the Haitian National Police in civil disorder management and crowd control | UN | :: تقديم دعم تنفيذي من وحدات الشرطة المشكلة لمساندة الشرطة الوطنية الهايتية في إدارة الاضطرابات المدنية ومكافحة الشغب |
I'm glad that you're feeling better, ma'am, I really am, but Back up a little bit. This isn't a goddamn teaching hospital. | Open Subtitles | لكن تراجعي قليلا فهذا ليس بمستشفى تعليمي |
You better Back up, pal, cos he's gonna kill her! | Open Subtitles | يجب ان تطلب الدعم يا صاحبي لأنه سيقوم بقتلها |
Back up! Well, looks like I was wrong about you. Go check that out. | Open Subtitles | تراجع حسنا , يبدوا انى كنت مخطأة بشأنك اذهب إكتشف ذلك |
Cut'em loose and Back up, or I'll blow his fuckin'head off! | Open Subtitles | ،قرر ،أطلق سراحهم و تراجع .و إلا فجرت رأسه |
Yeah, well, Back up, G-man. I got nothing to say to you vultures. | Open Subtitles | تراجع أيها النحوي ليس لدي ما أقولهُ لطائر الرحمه |
Yo, E, man, put this shit in the trunk. Yo, Back up, Back up, Back up. | Open Subtitles | ضع هذا الشيء اللعين على صندوق السيارة تراجع، تراجع |
Back up. Let us do this. Ow! | Open Subtitles | . تراجع . دعنا نقول بهذا . لقد أفسدت كل شىء |
Back up, Back up. | Open Subtitles | تراجعوا , تراجعوا أنتم فى ملكيه خاصه , عودوا إلى الرصيف |
- We need some help here. - Back up... give her some room. | Open Subtitles | ــ نحتاج بعض المساعدة هُنا ــ تراجعوا , أعطونا بعض المساحة |
I need to chain you Back up before I go to sleep. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى سلسلة كنت احتياطية قبل أن أذهب إلى النوم. |
Operational support by formed police units to Back up the Haitian National Police in civil disorder management and crowd control | UN | تقديم دعم تنفيذي من وحدات الشرطة المشكلة لمساندة الشرطة الوطنية الهايتية في إدارة الاضطرابات المدنية ومكافحة الشغب |
Whoa! Back up. Who said anything about eternity? | Open Subtitles | تراجعي عن ذلك , من قال أي شيئ عن الخلود ؟ |
I think one of my guys called for Back up. | Open Subtitles | أعتقد أن واحدا من رجالي إتصل من أجل الدعم. |
I believe Mrs Lieberman has spoken to Jack Taylor and can Back up everything he said. | Open Subtitles | وأعتقد وقد تحدث السيدة ليبرمان إلى جاك وقال تايلور و يمكن إجراء نسخ احتياطي كل شيء. |
What will be recorded in our listeners' diaries? - Back up! | Open Subtitles | ما الذى سيسجله مستمعينا فى يومياتهم - ارجع للخلف - |
look, could you just Back up a couple steps? | Open Subtitles | Iook، يُمْكِنُ أَنْك فقط إدعمْ a زوج يَخْطو؟ |
I'll have Rusty and Derrick put it Back up when they get here. | Open Subtitles | سآخذ صدئ وديريك وضعه النسخ الاحتياطي عندما تحصل هنا. |
So if you would just Back up a step or two... | Open Subtitles | لذا لو فقط تتراجع الى الخلف . .خطوة او إثنتان |
(ii) Back up with a sound technical justification the assertion that these expenses comprise 38 per cent of the budget; | UN | ' ٢ ' يدعم بواسطة تبرير تقني سليم اﻹدعاء بأن هذه النفقات تشكل ٣٨ في المائة من الميزانية؛ |
Though I don't have any statistical evidence to Back up that statement, | Open Subtitles | ومع ذلك أنا ليس لدي إحصائيات و أدلة تدعم ذلك البيان |
Much more information about what the principle of equal pay for work of equal value would actually be needed by work places to Back up their salary charting. | UN | وتحتاج أماكن العمل في الواقع إلى قدر أكبر بكثير من المعلومات عن مبدأ تساوي الأجر عن العمل المتساوي القيمة لدعم ما تضعه من جداول للمرتبات. |
And it gives me time to wrap this carrier Back up for Audrey. | Open Subtitles | وهو يَعطيني وقتَ للَفّ يَدْعمُ هذا الناقلِ لأودري. |