"back up" - Traduction Anglais en Arabe

    • تراجع
        
    • تراجعوا
        
    • احتياطية
        
    • دعم
        
    • تراجعي
        
    • الدعم
        
    • نسخ احتياطي
        
    • ارجع
        
    • إدعمْ
        
    • النسخ الاحتياطي
        
    • تتراجع
        
    • يدعم
        
    • تدعم
        
    • لدعم
        
    • يَدْعمُ
        
    Back up! I said Back up. Stand over there, let's go. Open Subtitles تراجع للخلق ، قلت لك تراجع لتقف هناك ، هيا
    - I can't really see all of you. Back up... - Here? Open Subtitles لا يمكننى رؤيتك بالكامل , تراجع هل الصورة جيدة الان ؟
    Back up now. Please stay away from the fence. Open Subtitles تراجعوا الأن، من فضلكم إبتعدو عن السيَاج.
    Well, I brought Back up this time, little candle. Open Subtitles حسنا، أحضرت نسخة احتياطية هذا الوقت، شمعة صغيرة.
    Operational support by formed police units to Back up the Haitian National Police in civil disorder management and crowd control UN :: تقديم دعم تنفيذي من وحدات الشرطة المشكلة لمساندة الشرطة الوطنية الهايتية في إدارة الاضطرابات المدنية ومكافحة الشغب
    I'm glad that you're feeling better, ma'am, I really am, but Back up a little bit. This isn't a goddamn teaching hospital. Open Subtitles لكن تراجعي قليلا فهذا ليس بمستشفى تعليمي
    You better Back up, pal, cos he's gonna kill her! Open Subtitles يجب ان تطلب الدعم يا صاحبي لأنه سيقوم بقتلها
    Back up! Well, looks like I was wrong about you. Go check that out. Open Subtitles تراجع حسنا , يبدوا انى كنت مخطأة بشأنك اذهب إكتشف ذلك
    Cut'em loose and Back up, or I'll blow his fuckin'head off! Open Subtitles ،قرر ،أطلق سراحهم و تراجع .و إلا فجرت رأسه
    Yeah, well, Back up, G-man. I got nothing to say to you vultures. Open Subtitles تراجع أيها النحوي ليس لدي ما أقولهُ لطائر الرحمه
    Yo, E, man, put this shit in the trunk. Yo, Back up, Back up, Back up. Open Subtitles ضع هذا الشيء اللعين على صندوق السيارة تراجع، تراجع
    Back up. Let us do this. Ow! Open Subtitles . تراجع . دعنا نقول بهذا . لقد أفسدت كل شىء
    Back up, Back up. Open Subtitles تراجعوا , تراجعوا أنتم فى ملكيه خاصه , عودوا إلى الرصيف
    - We need some help here. - Back up... give her some room. Open Subtitles ــ نحتاج بعض المساعدة هُنا ــ تراجعوا , أعطونا بعض المساحة
    I need to chain you Back up before I go to sleep. Open Subtitles أنا بحاجة إلى سلسلة كنت احتياطية قبل أن أذهب إلى النوم.
    Operational support by formed police units to Back up the Haitian National Police in civil disorder management and crowd control UN تقديم دعم تنفيذي من وحدات الشرطة المشكلة لمساندة الشرطة الوطنية الهايتية في إدارة الاضطرابات المدنية ومكافحة الشغب
    Whoa! Back up. Who said anything about eternity? Open Subtitles تراجعي عن ذلك , من قال أي شيئ عن الخلود ؟
    I think one of my guys called for Back up. Open Subtitles أعتقد أن واحدا من رجالي إتصل من أجل الدعم.
    I believe Mrs Lieberman has spoken to Jack Taylor and can Back up everything he said. Open Subtitles وأعتقد وقد تحدث السيدة ليبرمان إلى جاك وقال تايلور و يمكن إجراء نسخ احتياطي كل شيء.
    What will be recorded in our listeners' diaries? - Back up! Open Subtitles ما الذى سيسجله مستمعينا فى يومياتهم - ارجع للخلف -
    look, could you just Back up a couple steps? Open Subtitles Iook، يُمْكِنُ أَنْك فقط إدعمْ a زوج يَخْطو؟
    I'll have Rusty and Derrick put it Back up when they get here. Open Subtitles سآخذ صدئ وديريك وضعه النسخ الاحتياطي عندما تحصل هنا.
    So if you would just Back up a step or two... Open Subtitles لذا لو فقط تتراجع الى الخلف . .خطوة او إثنتان
    (ii) Back up with a sound technical justification the assertion that these expenses comprise 38 per cent of the budget; UN ' ٢ ' يدعم بواسطة تبرير تقني سليم اﻹدعاء بأن هذه النفقات تشكل ٣٨ في المائة من الميزانية؛
    Though I don't have any statistical evidence to Back up that statement, Open Subtitles ومع ذلك أنا ليس لدي إحصائيات و أدلة تدعم ذلك البيان
    Much more information about what the principle of equal pay for work of equal value would actually be needed by work places to Back up their salary charting. UN وتحتاج أماكن العمل في الواقع إلى قدر أكبر بكثير من المعلومات عن مبدأ تساوي الأجر عن العمل المتساوي القيمة لدعم ما تضعه من جداول للمرتبات.
    And it gives me time to wrap this carrier Back up for Audrey. Open Subtitles وهو يَعطيني وقتَ للَفّ يَدْعمُ هذا الناقلِ لأودري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus