ويكيبيديا

    "bahrain's" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البحرين
        
    • البحريني
        
    • للبحرين
        
    • البحرينية
        
    Malaysia welcomed Bahrain's commitment to implementing BICI's recommendations. UN ورحبت ماليزيا بالتزام البحرين بتنفيذ توصيات اللجنة البحرينية المستقلة لتقصّي الحقائق.
    In 1971, Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa declared Bahrain's independence. UN في ١٩٧١، أعلن الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة استقلال البحرين.
    :: Child rights advocate, Worked on drafting Bahrain's Child Protection Act UN عملت، كداعية حقوق الطفل، وفي صياغة قانون حماية الطفل في البحرين
    Women and child rights advocate. Worked on drafting Bahrain's Child Protection Law, which is discussed now in Parliament UN :: داعية لحقوق المرأة والطفل، عملت في صياغة قانون البحرين لحماية الطفل الجاري مناقشته حالياً في البرلمان
    The Netherlands' reaction to Bahrain's reservation reads: UN وحُرر نص رد فعل هولندا على التحفظ البحريني كالتالي:
    Engaged in developing Bahrain's initial, second and third country report on CRC and delegation member to the discussion of the reports in Geneva UN عملت في إعداد التقارير الأول والثاني والثالث للبحرين عن اتفاقية حقوق الطفل، وأحد أعضاء وفد البحرين عند مناقشة هذه التقارير في جنيف
    It appears from Bahrain's reply that capital punishment is mandatory for the premeditated murder of a police officer. UN ويبدو من رد البحرين أن عقوبة الإعدام إلزامية في حالة القتل المتعمد لضابط من ضباط الشرطة.
    A committee had been set up to review and update Bahrain’s legislation. UN وقد أنشئت لجنة لاستعراض واستكمال التشريعات في البحرين.
    In the eyes of many, Bahrain's relative tranquillity and prosperity was no mean achievement. UN إن استقرار ورفاه البحرين النسبيين كانا في أعين الكثيريـــن إنجازين كبيرين.
    Bahrain’s total exports declined by 19.8 per cent, the smallest percentage in this group. UN وهبطت صادرات البحرين بنسبة ١٩,٨ في المائة. وهذه أقل نسبة في هذه المجموعة.
    The Commission wishes to put on record its appreciation for the Government of Bahrain's generous provision of such facilities. UN وتود اللجنة تسجيل تقديرها لحكومة البحرين لسخاءها في توفير هذه المرافق.
    It also noted Bahrain's efforts to enhance the situation of women in society, as well as women's increased political participation. UN وأشارت أيضاً إلى جهود البحرين الرامية إلى تعزيز وضع المرأة في المجتمع، فضلاً عن زيادة مشاركة المرأة في المجال السياسي.
    It further noted Bahrain's commitment to implementing the recommendations of the Working Group and the development of a national action plan with the help of civil society institutions. UN كما أشارت إلى التزام البحرين بتنفيذ توصيات الفريق العامل ووضع خطة عمل وطنية بمساعدة مؤسسات المجتمع المدني.
    The need for more effective implementation of Bahrain's obligations under international human rights treaties UN :: الحاجة إلى زيادة فعالية تنفيذ التزامات البحرين بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان؛
    Specifically, the need to strengthen Bahrain's capacities to apply a human rights-based approach to development UN :: الحاجة، على وجه التحديد، إلى تدعيم قدرات البحرين على تطبيق نهج يستند إلى حقوق الإنسان في مجال التنمية.
    about the procedures and policies adopted to give effect to Bahrain's obligations and pledges on human rights on the ground UN المتخذة لتحقيق التزامات وتعهدات البحرين في مجال حقوق الإنسان على ارض الواقع
    These societies monitor human rights and raise awareness of Bahrain's obligations in this domain. UN وتعنى هذه الجمعيات بحقوق الإنسان والتوعية بالتزامات البحرين في هذا المجال.
    It also noted Bahrain's efforts to enhance the situation of women in society, as well as women's increased political participation. UN وأشارت أيضاً إلى جهود البحرين الرامية إلى تعزيز وضع المرأة في المجتمع، فضلاً عن زيادة مشاركة المرأة في المجال السياسي.
    The same is true of Bahrain's reservation to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women: UN وكان الشأن كذلك فيما يتعلق بتحفظ البحرين على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة:
    II. The Constitution Bahrain's Amended Constitution of 2002 sets forth equality and non-discrimination as fundamental human rights. UN 76 - أورد الدستور البحريني المعدل لعام 2002م مبدأ المساواة وعدم التمييز كأحد المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان.
    Also, Bahrain's Constitution guarantees for women, on a full par with men, unrestricted freedom of movement. UN كما أن الدستور البحريني كفل للمرأة كالرجل تماماً حرية التنقل دون أي تقييد لهذه الحرية.
    It noted that Bahrain's national UPR report proves that the Government has been constantly working to draft a wideranging human rights programme. UN وأشارت إلى أن التقرير الوطني للبحرين المتعلق بالاستعراض الدوري الشامل يؤكد أن الحكومة ما فتئت تعمل بثبات من أجل صياغة برنامج واسع النطاق لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد