Yesterday, in the context of the core group's operations in Banda Aceh, Indonesia, Secretary-General Kofi Annan, stated, | UN | وبالأمس، في إطار عمليات الفريق الأساسي في باندا آشيه، بأندونيسيا، ذكر الأمين العام، كوفي عنان، ما يلي: |
A team of Malaysian volunteer doctors and medical staff was among the first to reach Banda Aceh immediately after the disaster struck. | UN | وكان فريق من الأطباء والأفراد الطبيين المتطوعين الماليزيين من بين أول من وصلوا إلى باندا آشيه بعد وقوع الكارثة مباشرة. |
IBS has also undertaken a housing project in Lam No, a small town totally destroyed by tsunami in the south of Banda Aceh. | UN | اضطلعت الرابطة أيضا بمشروع للإسكان في لام نو وهي بلدة صغيرة تعرضت للتدمير الكامل بسبب المد البحري في جنوب باندا آتشي. |
Mr. Banda and Mr. Jerbo were issued summonses to appear in August 2009 by Pre-Trial Chamber I. | UN | وقد أصدرت دائرة الإجراءات التمهيدية الأولى أمرين إلى السيد باندا والسيد جربو للمثول أمامها في أغسطس 2009. |
Chief Justice Banda is a person of high moral character, impartiality and integrity. | UN | ويتصف رئيس القضاة بندا بروحه العالية وحياده ونزاهته. |
1994 Appointed by the President as Chairman, Commission of Inquiry into the Deaths of three Cabinet Ministers and one Member of Parliament in 1983 during President Banda's reign. | UN | 1994 عينه الرئيس رئيسا للجنة التحقيق في وفاة ثلاثة وزراء بالحكومة وعضو بالبرلمان في عام 1983 أثناء حكم الرئيس باندا. |
To date, this program is already operating in Banda Aceh (NAD), Jakarta, Makasar, Surabaya, and Pontianak. | UN | ويطبق هذا البرنامج حالياً في باندا آتشي، وجاكرتا، وماكسار، وسورابايا، وبونتياناك. |
To engage local communities in the implementation of the project, Syiah Kuala University of Banda Aceh, Indonesia, and the World Fish Centre in Malaysia are participating in the project. | UN | وبغية زجّ المجتمعات المحلية في تنفيذ هذا المشروع، بادرت جامعة سيياه كوالا في باندا آتشه في إندونيسيا ومركز الأسماك العالمي في ماليزيا إلى المشاركة في المشروع. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs also suffered from vacancies in some of its most senior field positions, such as the deputy humanitarian coordinator in Banda Aceh, which was vacant for 19 weeks in 2005. | UN | وكذلك عانى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من الشواغر في بعض أهم وظائفه القيادية في الميدان، مثل وظيفة نائب منسق الشؤون الإنسانية في باندا آتشيه، وهي وظيفة ظلت شاغرة لمدة 19 أسبوعا في عام 2005. |
The Commission must, therefore, accept that William Steven Banda was not a Zambian by birth or descent. | UN | ولذلك، يتحتم على اللجنة القبول بأن وليم ستيفن باندا لم يكن زامبياًَ، لا بالمولد ولا بالنسب. |
The fact that Banda was not a Zambian by itself, does not justify his deportation. | UN | فمجرد كون باندا ليس زامبياً لا يُعد في حد ذاته مبررا لترحيله. |
By all accounts, Banda's residence and status in Zambia had been accepted. | UN | فإقامة باندا ومركزه في زامبيا كانا أمرا مقبولا بكل المقاييس. |
Currently, the airport in Banda Aceh is open for commercial and humanitarian flights. | UN | وفُتح مطار باندا آتشي حاليا للرحلات التجارية والإنسانية. |
The road from Meulaboh to Banda Aceh has only been repaired to Tenom, Aceh Jaya. | UN | أما الطريق الممتد من مولايو إلى باندا آتشي فقد تم إصلاحه حتى تينوم بمنطقة آتشي جايا. |
After visiting several of them, IBS has taken full responsibility for two pesantrens in Banda Aceh. | UN | وبعد زيارة عدد من هذه المدارس تولت الرابطة المسؤولية الكاملة عن مدرستين في منطقة باندا آتشي. |
In Banda Aceh, Indonesia, the DSF financed the reconstruction of the Information Department of the local authority. | UN | وقد تولى الصندوق، في باندا أتشه بإندونيسيا، تمويل إعادة بناء إدارة الإعلام للسلطة المحلية. |
Reusing Tsunami-generated debris in Banda Aceh | UN | إعادة استخدام الحطام الناجم عن تسونامي في باندا آتشه |
Sri Lanka is situated thousands of miles away from the epicentre of the deadly volcanic upheaval that shook Banda Aceh on that fateful day. | UN | تقع سري لانكا على بعد أميال من بؤرة الزلزال البركاني المميت الذي ضرب باندا آتشه في ذلك اليوم المشؤوم. |
Memorandums of understanding have been signed with the governments of Banda Aceh City and Yogyakarta City, with the aim of reaching out to other cities at a later stage. | UN | ووُقِّعت مذكرات تفاهم مع حكومتي مدينة باندا آتشيه ويوغياكارتا، بهدف الوصول إلى مدن أخرى في مرحلة لاحقة. |
On the social scene, Chief Justice Banda has been a keen sportsman in the past. | UN | وعلى الصعيد الاجتماعي، كان رئيس القضاة بندا مولعا بالرياضة في الماضي. |
The Department's personnel deployed to Banda Aceh changed constantly, and there was disagreement over sharing the minutes of the security meetings of OCHA in Jakarta with the Banda Aceh security team. | UN | فقد تغير موظفو الإدارة المعينون في باندا آتشي باستمرار، وكان هناك خلاف بشأن اقتسام محاضر الجلسات الأمنية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جاكارتا مع الفريق الأمني لباندا آتشي. |
Do not look at Banda! Do not talk to Banda! | Open Subtitles | لا تنظر الى بانده - ولا تحدث بانده - |