But there were other things on the barge. You know what? | Open Subtitles | ولكن كان هناك اشياء اخري علي المركب.اتعرف ما كانت هذة |
What's the point of knocking if you're just gonna barge in? | Open Subtitles | ما هي وجهة يطرق إذا كنت مجرد ستعمل البارجة في؟ |
Hit a branding barge upriver. | Open Subtitles | أنهم هجموا على بارجة تجارية بالقرب من النهر. |
Although, it is a barge. You'd get to go places. | Open Subtitles | بالرغم من أنه مركب يمكنه نقلك إلى بعض الأماكن |
2. Promulgation of a timetable for barge departures from Kinshasa | UN | 2 - إعلان جدول زمني لمغادرة الصنادل من كينشاسا |
This eliminates the need to import, by barge, 50 per cent of the island's demand in potable water from St. Thomas. | UN | وقد أغنى ذلك عن الحاجة إلى استيراد ٥٠ في المائة من احتياجات الجزيرة من ماء الشرب من جزيرة سانت توماس بالصنادل. |
The contract provided that the claimant would receive and unload grain from ships using the claimant's barge. | UN | وقد نص العقد على أن صاحب المطالبة سوف يستلم ويفرِّغ شحنات حبوب من السفن باستخدام المركب الذي لديه. |
There's a kid in the barge and I spent every moment I want to kick him out of the sight | Open Subtitles | لقد كان هناك طفل على المركب وطوال الوقت كنت اريد ان اركله خارجها |
Our moms worked on the barge together. | Open Subtitles | . منذ أن كنا صغار . أمهاتنا عملن على المركب سوية |
If it means watching you barge into a board of directors meeting half-cocked, then yes I will. | Open Subtitles | إذا كان ذلك يعني مشاهدة لك البارجة مجلس إدارة اجتماع نصف الجاهزة، ثم نعم سوف. |
I think we should seriously consider let them have the barge. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن تنظر بجدية فلنسمح لهم باخذ البارجة |
What would happen to a man who hits the king's barge upriver? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث للرجل الذي يهجم على بارجة الملك؟ |
Stopping the river traffic and searching every barge going east. | Open Subtitles | يوقفون سير السفن في النهر ويفتشون كل بارجة تتجه شرقاً |
As cost-saving measures, the Mission made more frequent use of the Riverine Unit barge and commercial barges to move cargo. | UN | وكتدابير لتحقيق وفورات في التكاليف، استخدمت البعثة على نحو أكثر تواترا مركب الوحدة النهرية والمراكب التجارية لنقل الشحنات. |
That old barge over there, is it loaded? | Open Subtitles | ثمة مركب أزرق قديم هُناك، هل البندقية معبئة؟ |
Both canneries have since agreed to treat waste from their operations and then transport it by barge to a designated dumping site 8 kilometres out to sea. | UN | ومنذ ذلك الحين، اتفق المصنعان على معالجة النفايات الناتجة من عملياتهما، ونقلها بعد ذلك بواسطة الصنادل الى موقع إغراق محدد يبعد ثمانية كيلومترات داخل البحر. |
Fuel and other items, such as vehicles, are sent by barge to Ilebo. | UN | ويُنقل الوقود وغيره من الأصناف، مثل المركبات، بالصنادل إلى إليبو. |
Clearance was still pending for a barge along the Sobat corridor. | UN | وهناك صندل آخر في انتظار الحصول على تصريح لﻹبحار على نهر السوباط. |
The claimant stated that during Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the crane barge had been sunk by the Iraqi forces. | UN | وقالت الشركة إن القوات العراقية أغرقت الزورق المزوَّد برافعة، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت. |
UNICEF-Khartoum also vaccinated more than 5,000 children as part of its barge outreach programme. | UN | وقام مكتب اليونيسيف في الخرطــوم بتحصيــن أكثــر مــن ٠٠٠ ٥ طفل كجزء من برنامجه للرعاية الذي يستخدم فيه القوارب. |
However, Umpire barge made it clear that, but for the treaty, the claim would not have been allowed: | UN | بيد أن القاضي بارج أوضح بجلاء أنه لولا وجود المعاهدة لما سمح بقبول المطالبة: |
Colonel barge and I have agreed the date for the surrender of our heavy weapons and machine guns: | Open Subtitles | أنا و العقيد بارجي إتفقنا علي تاريخ الإستسلام أسلحتنا الثقيلة ورشاشاتنا : |
There's a fishing boat and a barge coming into pier 2. | Open Subtitles | هناك قارب صيد و زورق 2 قادمان إلى الرصيف رقم |
I'm sorry, but, you know, you can't barge in and expect to become one of them in six months, either. | Open Subtitles | أنا آسفة ... ولكن، أتعلم لا يمكنك الإقتحام وتتوقع بأن تصبح واحداً منهم في غضون ستة أشهر ايضاً |
Bud, after the way you treated me the other day, you can't just barge in here expecting sex. | Open Subtitles | باد, بعد معاملتك لي ذلك اليوم لا يمكنك الاقتحام هنا وتوقع النوم معي |
After radio contact was lost with the barge crew on their way to Juba in southern Sudan, a light aircraft was sent for a fly-over. | UN | بعد انقطاع الاتصال اللاسلكي مع طاقم باخرة كانت في طريقها الى جوبا جنوب السودان، أرسلت طائرة خفيفة للتحليق فوق المكان. |