"barge" - Translation from English to Arabic

    • المركب
        
    • البارجة
        
    • بارجة
        
    • مركب
        
    • الصنادل
        
    • بالصنادل
        
    • صندل
        
    • الزورق
        
    • القوارب
        
    • بارج
        
    • بارجي
        
    • زورق
        
    • الإقتحام
        
    • الاقتحام
        
    • باخرة
        
    But there were other things on the barge. You know what? Open Subtitles ولكن كان هناك اشياء اخري علي المركب.اتعرف ما كانت هذة
    What's the point of knocking if you're just gonna barge in? Open Subtitles ما هي وجهة يطرق إذا كنت مجرد ستعمل البارجة في؟
    Hit a branding barge upriver. Open Subtitles أنهم هجموا على بارجة تجارية بالقرب من النهر.
    Although, it is a barge. You'd get to go places. Open Subtitles بالرغم من أنه مركب يمكنه نقلك إلى بعض الأماكن
    2. Promulgation of a timetable for barge departures from Kinshasa UN 2 - إعلان جدول زمني لمغادرة الصنادل من كينشاسا
    This eliminates the need to import, by barge, 50 per cent of the island's demand in potable water from St. Thomas. UN وقد أغنى ذلك عن الحاجة إلى استيراد ٥٠ في المائة من احتياجات الجزيرة من ماء الشرب من جزيرة سانت توماس بالصنادل.
    The contract provided that the claimant would receive and unload grain from ships using the claimant's barge. UN وقد نص العقد على أن صاحب المطالبة سوف يستلم ويفرِّغ شحنات حبوب من السفن باستخدام المركب الذي لديه.
    There's a kid in the barge and I spent every moment I want to kick him out of the sight Open Subtitles لقد كان هناك طفل على المركب وطوال الوقت كنت اريد ان اركله خارجها
    Our moms worked on the barge together. Open Subtitles . منذ أن كنا صغار . أمهاتنا عملن على المركب سوية
    If it means watching you barge into a board of directors meeting half-cocked, then yes I will. Open Subtitles إذا كان ذلك يعني مشاهدة لك البارجة مجلس إدارة اجتماع نصف الجاهزة، ثم نعم سوف.
    I think we should seriously consider let them have the barge. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن تنظر بجدية فلنسمح لهم باخذ البارجة
    What would happen to a man who hits the king's barge upriver? Open Subtitles ما الذي سيحدث للرجل الذي يهجم على بارجة الملك؟
    Stopping the river traffic and searching every barge going east. Open Subtitles يوقفون سير السفن في النهر ويفتشون كل بارجة تتجه شرقاً
    As cost-saving measures, the Mission made more frequent use of the Riverine Unit barge and commercial barges to move cargo. UN وكتدابير لتحقيق وفورات في التكاليف، استخدمت البعثة على نحو أكثر تواترا مركب الوحدة النهرية والمراكب التجارية لنقل الشحنات.
    That old barge over there, is it loaded? Open Subtitles ثمة مركب أزرق قديم هُناك، هل البندقية معبئة؟
    Both canneries have since agreed to treat waste from their operations and then transport it by barge to a designated dumping site 8 kilometres out to sea. UN ومنذ ذلك الحين، اتفق المصنعان على معالجة النفايات الناتجة من عملياتهما، ونقلها بعد ذلك بواسطة الصنادل الى موقع إغراق محدد يبعد ثمانية كيلومترات داخل البحر.
    Fuel and other items, such as vehicles, are sent by barge to Ilebo. UN ويُنقل الوقود وغيره من الأصناف، مثل المركبات، بالصنادل إلى إليبو.
    Clearance was still pending for a barge along the Sobat corridor. UN وهناك صندل آخر في انتظار الحصول على تصريح لﻹبحار على نهر السوباط.
    The claimant stated that during Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the crane barge had been sunk by the Iraqi forces. UN وقالت الشركة إن القوات العراقية أغرقت الزورق المزوَّد برافعة، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    UNICEF-Khartoum also vaccinated more than 5,000 children as part of its barge outreach programme. UN وقام مكتب اليونيسيف في الخرطــوم بتحصيــن أكثــر مــن ٠٠٠ ٥ طفل كجزء من برنامجه للرعاية الذي يستخدم فيه القوارب.
    However, Umpire barge made it clear that, but for the treaty, the claim would not have been allowed: UN بيد أن القاضي بارج أوضح بجلاء أنه لولا وجود المعاهدة لما سمح بقبول المطالبة:
    Colonel barge and I have agreed the date for the surrender of our heavy weapons and machine guns: Open Subtitles أنا و العقيد بارجي إتفقنا علي تاريخ الإستسلام أسلحتنا الثقيلة ورشاشاتنا :
    There's a fishing boat and a barge coming into pier 2. Open Subtitles هناك قارب صيد و زورق 2 قادمان إلى الرصيف رقم
    I'm sorry, but, you know, you can't barge in and expect to become one of them in six months, either. Open Subtitles أنا آسفة ... ولكن، أتعلم لا يمكنك الإقتحام وتتوقع بأن تصبح واحداً منهم في غضون ستة أشهر ايضاً
    Bud, after the way you treated me the other day, you can't just barge in here expecting sex. Open Subtitles باد, بعد معاملتك لي ذلك اليوم لا يمكنك الاقتحام هنا وتوقع النوم معي
    After radio contact was lost with the barge crew on their way to Juba in southern Sudan, a light aircraft was sent for a fly-over. UN بعد انقطاع الاتصال اللاسلكي مع طاقم باخرة كانت في طريقها الى جوبا جنوب السودان، أرسلت طائرة خفيفة للتحليق فوق المكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more