ويكيبيديا

    "basic plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخطة الأساسية
        
    • للخطة الأساسية
        
    • بالخطة الأساسية
        
    • الخطط الأساسية
        
    • خطتها الأساسية
        
    • للمخطط الأساسي
        
    • والخطة الأساسية
        
    • خطة أساسية
        
    It highlighted adoption of the Third Basic Plan for Gender Equality. UN وسلطت الضوء على اعتماد الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين.
    The Republic of Korea establishes the Space Development Basic Plan every five years, in accordance with the Space Development Promotion Act of 2007. UN تضع جمهورية كوريا الخطة الأساسية للتنمية الفضائية كل خمس سنوات، طبقا لقانون تعزيز التنمية الفضائية لعام 2007.
    The Committee regrets the lack of information in the report on the results achieved through the Second Basic Plan for Gender Equality. UN وتأسف اللجنة لافتقار التقرير إلى معلومات عن النتائج التي حققتها الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين.
    The local governments in all the prefectures have formulated the Basic Plan. UN وقد وضعت الحكومات المحلية في جميع المحافظات الخطة الأساسية.
    The Government had established a monitoring system to respond to discriminatory practices on the grounds of race or nationality in accordance with the Basic Plan for Policies on Foreigners. UN كما أنشأت الحكومة نظاماً للرصد لتتبع الممارسات التمييزية على أساس العرق أو القومية وفقاً للخطة الأساسية للسياسات الخاصة بالأجانب.
    The Basic Plan stipulated that 30 per cent of such positions should be filled by women by 2020. UN غير أن الخطة الأساسية تشترط أن تشغل المرأة 30 في المائة من هذه المواقع بحلول عام 2020.
    At the same time, municipalities are encouraged to formulate Municipal Plans for Gender Equality, taking into consideration both the Basic Plan and the Prefectural Plans. UN وفي الوقت نفسه تشجع البلديات على صياغة خطط بلدية للمساواة بين الجنسين، مع مراعاة الخطة الأساسية وخطط المحافظات.
    See section on article 3 in the main body of the report, paragraph 33: the Third Basic Plan for Women's Policies UN انظر الفقرة المتعلق بالمادة 3 في متن هذا التقرير، الفقرة 33: الخطة الأساسية الثالثة المتعلقة بالسياسات الخاصة بالمرأة
    The Basic Plan of the programme was developed to include provisions for a pilot river water quality monitoring system. UN وقد وضعت الخطة الأساسية للبرنامج بحيث تشمل توفير ما يلزم لنظام نموذجي لرصد نوعية المياه.
    Based on this law, the Second Basic Plan for Gender Equality was adopted by the Cabinet in December 2005. UN وعلى أساس هذا القانون، اعتمد مجلس الوزراء، في كانون الأول/ديسمبر 2005، الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين.
    In 2005, Japan adopted the Basic Plan for Food, Agriculture and Rural Areas to support women as farm managers. UN وفي سنة 2005، اعتمدت اليابان الخطة الأساسية للأغذية والزراعة والمناطق الريفية لدعم المرأة بصفتها مديراً زراعياً.
    Basic Plan for Development of Female Civil Servants announced UN - نشر الخطة الأساسية لتطوير موظفات الخدمة المدنية
    However, the Basic Plan for Gender Equality set the target as 2005. UN ومع ذلك، فإن الخطة الأساسية للمساواة بين الجنسين حددت عام 2005 لهذا الغرض.
    Japan noted that the Third Basic Plan for Gender Equality states that the Government of Japan would continue to examine the revision. UN وأشارت إلى أن الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين تفيد بأن حكومة اليابان ستواصل بحث موضوع التنقيح.
    It welcomed awareness-raising for public officials and adoption of the Third Basic Plan on Gender Equality. UN ورحبت بإذكاء وعي الموظفين الحكوميين واعتماد الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين.
    If they don't know about the Basic Plan, the job, why are they doin'it? Open Subtitles إذا لم يعلما عن الخطة الأساسية أو الهدف فلِمَ سيفعلاها ؟
    In response to this, the Government decided the Third Basic Plan at a Cabinet meeting in December 2010. UN واستجابة لذلك، أقرت الحكومة الخطة الأساسية الثالثة في اجتماع لمجلس الوزراء في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    (1) Measures Based on the Third Basic Plan for Gender Equality UN (1) تدابير تستند إلى الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين
    Following the first Basic Plan, from 2007 to 2011, the Republic of Korea is preparing for the second Basic Plan, slated for 2012. UN وبعد الخطة الأساسية الأولى، التي امتدت من عام 2007 إلى عام 2011، تستعد جمهورية كوريا للخطة الأساسية الثانية المقرر تنفيذها اعتبارا من عام 2012.
    In 2000, pursuant to the Basic Plan, incubation centers to assist women's up-start businesses were established in seven regions. UN وفي سنة 2000، أنشئت مراكز حضانة لمساعدة المرأة على بدء أعمال تجارية في 7 مقاطعات، عملا بالخطة الأساسية.
    She asked whether they were covered by the Basic Law for a Gender-equal Society and Basic Plan for Gender Equality and whether Japan had established economic and social indicators for women from minority groups and data on violence against them. UN وسألت إذا كانت هؤلاء النساء والفتيات مشمولات في القانون الأساسي لتحقيق مجتمع يتساوى فيه الجنسان في الخطط الأساسية للمساواة بين الجنسين، وما إذا كانت اليابان وضعت مؤشرات اقتصادية واجتماعية للنساء من الأقليات، وبيانات عن العنف الموجه ضدهن.
    Its third Basic Plan for Gender Equality, adopted in 2010, set targets in line with the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وقد حددت في خطتها الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين، المعتمدة عام 2010، أهدافاً تتماشى مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The first inspection was confined to noting the size of the cell and the police station premises and the second to drawing up a Basic Plan of the police station. UN واقتصرت المعاينة الأولى على تدوين مقاييس الزنزانة ومبنى مركز الشرطة، فيما وُضع في المعاينة الثانية رسم للمخطط الأساسي لمركز الشرطة.
    The Basic Plan formulated based on this basic law was formulated in 2000. UN والخطة الأساسية الموضوعة استنادا إلى هذا القانون الأساسي وُضعت في عام 2000.
    The Republic of Korea developed a Basic Plan for women's policies which secures specific funds for measures to prevent and combat sexual violence and provide support for victims. UN ووضعت جمهورية كوريا خطة أساسية بشأن السياسات المتعلقة بالمرأة تكفل أموالاً محددة من أجل تدابير منع ومكافحة العنف الجنسي وتقديم دعم إلى الضحايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد