ويكيبيديا

    "basic safety" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلامة الأساسية
        
    • الأمان الأساسية
        
    • الأساسية للسلامة
        
    • أساسية عن السلامة
        
    Over previous years, some 50 information centres have been established in the affected areas; these have included 19 information and action agencies focusing on radiation protection and basic safety in everyday life. UN فقد أنشئ خلال السنوات الماضية حوالي 50 مركزا للإعلام في المناطق المتضررة؛ منها 19 وكالة للإعلام والإجراءات التي تركز على الحماية من الإشعاع وعلى السلامة الأساسية في الحياة اليومية.
    Any project requiring anything other than the most basic safety precautions will undergo a more thorough review. UN وأي مشروع يحتاج إلى أي شيء فيه احتياطات السلامة الأساسية سيخضع لاستعراض أدق.
    This legislation is fully harmonized with the relevant Euratom Directives and the International basic safety Standards for Protection Against lonizing Radiation and for the Safety of Radiation Sources (IAEA). UN وتتفق هذه التشريعات تماما مع توجيهات الجماعة الأوروبية للطاقة النووية ومعايير السلامة الأساسية الدولية للحماية من الإشعاع المؤين وأمان المصادر الإشعاعية.
    The group welcomes the current work to review and revise as necessary the basic radiation protection requirements, the basic safety Standards. UN وترحب المجموعة بالعمل الجاري لتنقيح المقتضيات الأساسية للوقاية من الإشعاع: معايير الأمان الأساسية.
    The Group welcomes the current work to revise the basic radiation protection requirements: the basic safety Standards. UN وترحب المجموعة بالعمل الجاري لتنقيح المقتضيات الأساسية للوقاية من الإشعاع: معايير الأمان الأساسية.
    " When in areas of unexploded and abandoned ordnance, `not approaching'and `never touching'are basic safety principles that should keep you safe. UN " في حالة التواجد في مناطق بها ذخائر غير متفجرة أو متروكة، فإن مبدئي `لا تقترب`، و`لا تلامس أبداً` هما من المبادئ الأساسية للسلامة التي ينبغي أن تؤمن سلامتك.
    All teams now have to provide basic safety information. UN وبات على جميع الأفرقة الآن أن تقدم معلومات أساسية عن السلامة.
    Labelling of products and articles consisting of, containing or contaminated with POPs is critical for the success of inventories and is a basic safety feature of any waste management system. UN وضع البطاقات التعريفية على المنتجات والمواد التي تتكون من، أو تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة يعتبر هاماً لنجاح عمليات الجرد وأحد معالم السلامة الأساسية لأي نظام لإدارة النفايات.
    In a remedial campaign, a great number of illegal small factories, small mines, business outlets and transport firms found not to conform to basic safety standards were closed down. UN وفي إطار حملة إصلاحية، أغلق عدد كبير من المصانع الصغيرة والمناجم الصغيرة والمؤسسات التجارية وشركات النقل، تعمل بصورة غير شرعية، بعد أن تبين أنها لا تتقيد بمعايير السلامة الأساسية.
    Comments were not provided with the reports of major accidents, but experts were aware that several fatal occurrences take place each year, many of them in manufacturing facilities in which local legal requirements or basic safety principles are not being observed. UN ولم تقدم مع التقارير عن الحوادث الكبيرة تعليقات، لكن الخبراء على علم بعدة حوادث قاتلة تقع سنويا، والكثير منها في منشآت التصنيع التي لا تراعى فيها الشروط القانونية المحلية أو مبادئ السلامة الأساسية.
    The IAEA basic safety Standards, which are implemented in States through national legislation, provide for a basic level of safety and security for radioactive material in use and in storage. UN وتنص معايير السلامة الأساسية التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والتي تنفذ في الدول عن طريق التشريعات الوطنية، توفّر مستوى أساسي من السلامة والأمن من المواد المشعة المستخدمة والمخزونة.
    Its radiation risk assessments provide the scientific foundation used by the International Commission on Radiological Protection in developing its recommendations for radiation protection and by the International Atomic Energy Agency in formulating its basic safety Standards for the protection of people and the safety of radiation sources. UN ويقدم التقييم الذي تقوم به لجنة الأمم المتحدة العلمية لمخاطر الإشعاعات الأساس العلمي الذي تستخدمه اللجنة الدولية للوقاية من الإشعاع في عدد من التوصيات التي تقدمها للحماية من الإشعاع، والوكالة الدولية للطاقة الذرية في إعدادها معايير السلامة الأساسية لحماية الناس، وسلامة المصادر الإشعاعية.
    Its radiation risk assessments provide the scientific foundation used by the International Commission on Radiological Protection in developing its recommendations for radiation protection and by the International Atomic Energy Agency in formulating its basic safety Standards for the protection of people and the safety of radiation sources. UN ويقدم التقييم الذي تقوم به لجنة الأمم المتحدة العلمية لمخاطر الإشعاعات الأساس العلمي الذي تستخدمه اللجنة الدولية للوقاية من الإشعاع في عدد من التوصيات التي تقدمها للحماية من الإشعاع، والوكالة الدولية للطاقة الذرية في إعدادها معايير السلامة الأساسية لحماية الناس، وسلامة المصادر الإشعاعية.
    In addition, the Venezuela Technical Standards Commission (COVENIN) has issued several standards based on the IAEA International basic safety Standards. UN وإلى جانب ذلك، فإن لجنة المعايير التقنية الفنزويلية أعدت عدة معايير بناء على معايير السلامة الأساسية الدولية للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The delay in completion will set back plans to review by the end of 2006 the basic safety Standards for Protection against Ionizing Radiation and for the Safety of Radiation Sources. UN وسيؤدي التأخر في إنجاز المرفقات إلى إعاقة الخطط الرامية إلى استعراض معايير السلامة الأساسية للحماية من الإشعاع المؤين ولسلامة مصادر الإشعاع بحلول نهاية عام 2006.
    Most countries still rely on families to provide the basic safety net to care for its members. UN وما زال معظم البلدان يعتمد على الأسر لتوفير شبكة الأمان الأساسية لرعاية مواطنيها.
    Guidance on public and occupational radiation protection for a wide range of exposure situations, including nuclear emergencies, is provided in the IAEA International basic safety Standards for Protection Against Ionizing Radiation and for the Safety of Radiation Sources and related documents. UN ويقدم التوجيه المتعلق بحماية السكان والعمال من الإشعاع في ما يتعلق بطائفة واسعة من حالات التعرض، بما في ذلك حالات الطوارئ النووية، في معايير الأمان الأساسية للوكالة للحماية من الإشعاع المؤين ولأمان مصادر الإشعاع والوثائق ذات الصلة.
    The Group welcomes the work that has been started by the Commission to review the overall structure of the IAEA safety standards, and to revise, and, where possible, improve the basic safety Standards. UN وترحب المجموعة بالعمل التي شرعت به اللجنة لإعادة النظر في الهيكل العام لمعايير الأمان التي وضعتها الوكالة، ولتنقيح معايير الأمان الأساسية والعمل، حيثما أمكن، على تحسينها.
    Diminished effectiveness was of concern at the current time owing to the anticipated public interest in the twentieth anniversary of the Chernobyl accident and the forthcoming revision of the basic safety Standards. UN ويدعو نقص الكفاءة إلى قلق في الوقت الراهن نظرا للاهتمام المتوقع من جانب الجمهور بمرور عشرين عاما على حادث تشيرنوبيل والتنقيح الوشيك لمعايير الأمان الأساسية.
    (a) Decision No. 181434 of 5 December 2002 (Regulation concerning radiation protection and safety), whereby Colombia adopted the basic safety Standards (BSS 115); UN (أ) القرار رقم 181434 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي أنشأ الأنظمة المتعلقة بالوقاية والسلامة من المواد المشعة، وبموجبه اعتُمدت المعايير الأساسية للسلامة (BSS 115)؛
    A number of safety standards and requirements, such as the Fundamental Safety Principles (2006) and the International basic safety Standards for Protection against Ionizing Radiation and for the Safety of Radiation Sources (1996), are applicable to all facilities and activities generating radioactive waste. UN وهناك عدد من معايير ومتطلبات السلامة، مثل المبادئ الأساسية للسلامة (2006) والمعايير الدولية الأساسية للسلامة المتعلقة بالحماية من الإشعاع المؤين وسلامة مصادر الإشعاع (1996)، وهي قابلة للتطبيق على المرافق والأنشطة التي تنتج نفايات مشعة.
    All teams now have to provide basic safety information. UN وبات على جميع الأفرقة الآن أن تقدم معلومات أساسية عن السلامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد