"be fortunate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
Only a few would be fortunate enough to grow up to enjoy the fruits of their own efforts. | UN | وقليل منهم فقط مَن سيسعدهم الحظ بالاستمتاع في كبرهم بثمار جهودهم هم. |
Those who find such jobs are considered to be fortunate, since they have an income. | UN | ويعتبر الذين يعثرون على عمل كهذا من المحظوظين لأنهم يصبحون من أصحاب الدخل. |
We continue to be fortunate to have the guidance and strength of our Secretary-General, whose skill and compassion are especially needed today. | UN | ومازلنا محظوظين بتوجيه وقوة أميننا العام، الذي نحتاج اليوم بشكل خاص إلى مهارته وعطفه. |
In fact, those who find such jobs are considered to be fortunate, since they have an income. | UN | والواقع أن من يحصل على العمل يعتبر محظوظاً ﻷنه يؤمن الدخل لنفسه. |
You'll be fortunate if you only have bank loans and no private ones. | Open Subtitles | ستكونين محظوظة لو أنه لديكِ قرض من بنك فقط و ليس قرض خاص. |
Should we be fortunate, we might even uncover secrets that will give us a fighting chance to end the Occupation itself. | Open Subtitles | يجب ان تكون حذرين جداً، حتى أننا نكشف الأسرار والذي من الممكن أن تعطينا فرصة للقتال لأنهاء ما يسمى بالمنظمة |
I meant if I should be fortunate enough to form another government, Ma'am. | Open Subtitles | إذا كنتُ محظوظاً كفاية لأشكّل حكومة أخرى يا سيّدتي |
You will be fortunate if this works even for a month! | Open Subtitles | أنت سَتَكُونُ محظوظا إذا اشتغلت هذه لمدّة شهر |
If you ever get tired of being treated like that, we know some less fortunates who would be fortunate to have you. | Open Subtitles | إذا سئمت من هذا الأسلوب فى المعاملة نعلم أناس أقل حظا سيكونون أسعد حظا بمعرفتك |
One of the cubs is underweight, and will be fortunate to survive these early weeks. | Open Subtitles | يُعاني أحد الدياسم من نقص وزن، وسيحالفه الحظ إن نجا من هذه الأسابيع المبكرة |
I would be fortunate to have your intellect... and your popularity right by my side. | Open Subtitles | ساكون محظوظة اذا ساعدتني بذكائك.. وبشعبيتك مباشرة بجانبي |
He'll be fortunate if he receives the mortal blow, right away. | Open Subtitles | سيكون محظوظا اذا تلقى الضربة المميتة, على الفور0 |
Any woman would be fortunate to be loved by you. | Open Subtitles | أيّ امرأة ستكون محظوظة بحبّك لها. |
You will not be fortunate enough to die as quickly as your father did by my hand, shol'va. | Open Subtitles | لنتكونمحظوظًاكفاية... لتموت بسرعة كما مات .. والدك بيدي أيها الخائن |
A few of you ladies out there will be fortunate enough to attend all our parties... hang out at the best house on campus... and some will even get to know me a whole lot better. | Open Subtitles | بعض السيدات كان لديهن الحظ, أنهن كانوا موجودين في حفلاتنا. بعضهن يمتلكون أفضل البيوت في الحي... و الآخريات... |
and should I.... (clears throat) we be fortunate as to win the Star Dazzle award again! | Open Subtitles | -و عليّ أن سنكون محظوظين بالفوز بجائزة المواهب "ستار دازِل" مجدداً |
"..can be fortunate enough to have Divya ma'am as his wife." | Open Subtitles | "سيكون محظوظاً بما يكفي ليتزوج من السيدة ديفيا" |
We may be fortunate that public opinion at large, although very aware of the importance of disarmament subjects, particularly those linked to nuclear disarmament, does not focus sufficiently on the activity or inactivity of this body. | UN | وقد نكون محظوظين لأن الرأي العالمي عموما، على الرغم من وعيه التام بأهمية المواضيع المتعلقة بنزع السلاح، ولا سيما المرتبطة منها بنزع السلاح النووي، لا يركز بالدرجة الكافية على نشاط هذه الهيئة أو خمولها. |
With the simultaneous support in the Health and Education Sector these LDCs would take not more than a decade to update themselves to be at par with the other more developed Nations .The world would be fortunate to restore some ancient heritage cultures from disappearance and thus become more enriched. | UN | 8 - من خلال الدعم المتزامن لقطاعي الصحة والتعليم، لن تستغرق أقل البلدان نموا هذه أكثر من عشر سنوات في تحديث مجتمعاتها لتلحق بالدول الأخرى الأكثر تقدما. وسيكون العالم أسعد حظا إذا استطاع استنقاذ بعض التراث الثقافي العريق من براثن الزوال فيصبح بالتالي أكثر ثراء. |
It would indeed be fortunate for Mexico if a new era of PRI presidencies were a sign of healthy rotation in power rather than a regrettable step backwards. But any reasonable analysis of the current PRI does not support that prediction, and reveals it to be based on little more than wishful thinking. | News-Commentary | والواقع أن المكسيك ستكون محظوظة حقاً إذا كانت حقبة جديدة من الرئاسات المنتمية إلى الحزب المؤسسي الثوري بمثابة علامة صحية لتداول السلطة وليست خطوة مؤسفة إلى الوراء. ولكن أي تحليل معقول للحزب المؤسسي الثوري الحالي لا يدعم هذه التوقعات، بل ويكشف عن استنادها إلى لا شيء غير التمني والرجاء. |