Lastly, it would be interesting to know whether the Court Challenges Program had been cancelled in 2006 and, if so, what the grounds for that step had been. | UN | ومن المهم أن يزاح الستار عما إذا كان برنامج الطعون القانونية قد تم إلغاؤه في عام 2006، وما هو سبب اتخاذ هذه الخطوة. |
It would be interesting to hear what measures were being taken to prevent the spread of part-time, low-paid employment. | UN | ومن المهم أن نسمع ما هي التدابير التي يجري اتخاذها لمنع انتشار العمل بدوام جزئي، والعمالة المنخفضة الأجور. |
It would be interesting to know whether there were any plans to address those inequalities. | UN | ومن المهم أن نعرف ما إذا كانت هناك خطط لمواجهة الخلل في المساواة. |
Since one of its functions was to advise the President, it would be interesting to learn how often that advice was implemented. | UN | وبالنظر إلى أن من وظائفها إسداء المشورة للرئيس, فقد يكون من المهم معرفة عدد المرات التي نُفّذت فيها هذه المشورة. |
It would be interesting to know whether Ireland might consider acting on any of those suggestions. | UN | وقد يكون من المهم معرفة ما إذا كان بإمكان آيرلندا أن تنفذ أحد هذه المقترحات. |
It would be interesting to learn more about the way in which the ministries were working with provincial bodies and municipalities. | UN | وقالت إنه من المهم أن تعرف المزيد عن طرق عمل الوزارات مع هيئات المقاطعات ومع البلديات. |
It would be interesting to hear from the representative of Sierra Leone what types of quick-impact projects he thought would be valuable and effective. | UN | وأضاف أنه من المهم أن نسمع من ممثل سيراليون ما هو نوع المشروعات سريعة التأثير التي يعتقد أن لها قيمتها وفعاليتها. |
In that regard, it would be interesting to know whether any studies had been undertaken to identify the reasons for the low rate of women's employment. | UN | وفي ذلك الصدد، من المهم أن نعرف ما إذا كانت قد أجريت أية دراسات لتحديد أسباب انخفاض معدلات توظيف المرأة. |
It would be interesting to hear from the representative of Sierra Leone what types of quick-impact projects he thought would be valuable and effective. | UN | وأضاف أنه من المهم أن نسمع من ممثل سيراليون ما هو نوع المشروعات سريعة التأثير التي يعتقد أن لها قيمتها وفعاليتها. |
It would be interesting to see whether the new electoral system based on proportional representation would lead to further increases in the number of women in Parliament and possibly the Cabinet. | UN | وسيكون من المهم أن يعرف ما إذا كان النظام الانتخابي الجديد القائم على أساس التمثيل النسبي سيؤدي إلى زيادات أخرى في عدد النساء في البرلمان وربما في مجلس الوزراء. |
Finally, it would be interesting to hear how the Special Rapporteur saw the linkages between her mandate and other human rights mandates and how she cooperated with other mandate holders. | UN | وأخيراً، قالت إن من المهم أن تسمع كيف ترى المقررة الخاصة الصلات بين ولايتها والولايات الأخرى في مجال حقوق الإنسان، وكيف تعاونت مع حَمَلَة الولايات الأخرى. |
It would be interesting to learn how the Government planned to prevent that kind of gender stereotyping, because it was important for children to be brought up and influenced by both parents. | UN | وسيكون من الطريف أنت نعرف كيف تخطط الحكومة لمنع هذا الفصل النمطي بين الجنسين، لأن من المهم أن يشترك الوالدان في تربية أطفالهما وأن يتأثر الأطفال بالوالدين كليهما. |
38. Ms. Tan said that it would be interesting to receive information on the divorce rate in Finland, as well as on any related trends. | UN | 38 - السيدة تان: قالت إن من المهم أن نتلقى معلومات عن معدل الطلاق في فنلندا، وأيضا عن أي اتجاهات ذات صلة. |
It would be interesting to hear the delegation on that point. | UN | وأضافت المتحدثة أنه قد يكون من المهم سماع وجهة نظر الوفد في هذا الصدد. |
Of course, the Commission had been operational for only a year, but it would be interesting to hear what the delegation had to say on the point. | UN | ولا شك في أن اللجنة تزاول عملها منذ سنة، غير أنه قد يكون من المهم سماع تعليقات الوفد في هذا الصدد. |
It would be interesting to know how many incidents of an anti-Semitic nature had been reported, and what investigations and prosecutions had resulted. | UN | وقد يكون من المهم معرفة عدد الأحداث المعادية للسامية التي تم تسجيلها. ومن المفيد تلقي معلومات عن التحقيقات والملاحقات التي تلتها. |
It would be interesting to have more details regarding those cases. | UN | ومن المهم الحصول على المزيد من المعلومات بخصوص هاتين الحالتين. |
As for efforts in the mass media, it would be interesting to know the number of women in leading positions as journalists. | UN | بالنسبة للجهود المبذولة في وسائط الإعلام، سيكون مثيراً للاهتمام معرفة عدد النساء اللواتي يشغلن مناصب قيادية كصحفيات. |
It would be interesting to learn more about the maternal mortality rate for indigenous women by geographical area and the percentage of women that had access to obstetric services. | UN | وقالت إنه يهمها أن تعرف المزيد من معدل وفيات النفاس للنساء الأصليات حسب المنطقة الجغرافية، والنسبة المئوية للنساء اللواتي لديهن سبل الحصول على خدمات القبالة والتوليد. |
It would be interesting to go back to the roots of the terms and analyse them individually. | UN | وسوف يكون مثيرا للاهتمام العودة إلى جذور المصطلحات وتحليل كل منهما. |
It will be interesting to see how Mondain can integrate | Open Subtitles | من المثير أن نرى كيف يمكن لماندان أن يتأقلم |
It would be interesting to hear the panellists’ views on that subject. | UN | ومن المثير للاهتمام سماع آراء المشاركين في المناقشة بشأن هذا الموضوع. |