We agree that the principal focus of the work ahead must be on utilizing and building national civilian capacities. | UN | وإننا نتفق على أن التركيز الرئيسي للأعمال المنتظرة يجب أن يكون على استغلال وبناء القدرات المدنية الوطنية. |
And, hey, you shouldn't be on your phone while you're driving. | Open Subtitles | و، مهلا، يجب أن لا يكون على الهاتف أثناء القيادة. |
You want to be on the right side of this. | Open Subtitles | كنت تريد أن تكون على الجانب الأيمن من هذا. |
Yes, and we can't be on the road in the dark. | Open Subtitles | نعم، ونحن لا يمكن أن تكون على الطريق في الظلام. |
I can't be on the TV again, man, in the handcuffs. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون على التلفاز مجدداً وأنا مكبّل اليدين. |
You cannot be on the wrong side of history here. | Open Subtitles | لايمكنك بأن تكون في الجهة الخاطئة من التاريخ هنا |
Brother is meant to be on the front, not me. | Open Subtitles | يتحتمّ على أخي أن يكون في الواجهة، ليس أنا |
Who think it's silly for me to be on this show. | Open Subtitles | الذين يعتقدون أن من السخيف أن أكون في هذا البرنامج |
Imagine what it would like to actually be on her bad side. | Open Subtitles | تخيل ما أود أن فعلا أن يكون على الجانب السيئ لها. |
Seelies always want to be on the winning side. | Open Subtitles | سيليس يريدون دائما أن يكون على الجانب المنتصر |
We won't have to wait long to find out. As soon as the sun sets, he'll be on the move. | Open Subtitles | نحن لن نضطر الى الانتظار طويلا لمعرفة قي اقرب وقت غروب الشمس , انه سوف يكون على الخطوة |
Every girl in this house wants to be on this bed. Mmm-hmm. But I don't want the other girls in this house. | Open Subtitles | كل فتاة في هذا المنزل تريد أن تكون على هذا السرير. ولكن أنا لاأرغب في أحد غيرك في هذا المنزل. |
Just let her go, you'll be on the news at 10:00. | Open Subtitles | فقط دعها تذهب، و سوف تكون على الأخبار الساعة العاشرة |
Either way, she has to be on a road. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين، يجب أن تكون على الطريق. |
I'm supposed to be on now, but my door is stuck. | Open Subtitles | من المفروض أن أكون على الهواء الآن، ولكن بابي عالق |
I need to be on the water by high tide. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن أكون على السفينة مع ارتفاع المد |
And listen, Paige said she was ranting about hating her boss, so she could be on her way there. | Open Subtitles | وقال بيج والاستماع، كانت صراخ عن كره رئيسها، حتى تتمكن من أن تكون في طريقها إلى هناك. |
I thought you'd be on your way to Metropolis. | Open Subtitles | أعتقدت بأنك سوف تكون في طريقك إلى ميتروبوليس |
I feel like I need to be on my own. | Open Subtitles | أنا أشعر أنني بحاجة إلى أن يكون في بلدي. |
I should be on the other side of this glass. | Open Subtitles | يجب أن أكون في الجانب الآخر المقابل لهذا الزّجاج |
I'll get your food. You're supposed to be on bed rest. | Open Subtitles | أنا سأحضر طعامك أنت يجب أن تكوني في السرير ترتاحين |
We are therefore delighted to be on the verge of seeing the whole of South-East Asia working together in cooperation. | UN | ولذا من دواعي غبطتنا أن نكون على وشك رؤية منطقة جنوب شرق آسيا وهي تعمل معا في تعاون. |
Leaves town in 20 minutes, and you need to be on it. | Open Subtitles | ستغادر المدينة خلال عشرون دقيقة ويجب عليكي أن تكوني على متنها |
Hmm, strange to be on this side of the desk. | Open Subtitles | من الغريب ان اكون على هذا الجانب من المكتب |
- Again. - Again. That'll be on your mantel next year. | Open Subtitles | مرة اخرى مرة اخرى ستكون على رف مدفأتك العام المقبل |
And how the world would be on fire in some, you know, wall of flame a thousand feet high. | Open Subtitles | وكيف العالم سيكون على نحو مشتعل فى بعض, هل تعلمى, جدار من اللهب على ارتفاع الف قدم |
Because you've got an uprising on your hands, and I want to be on the winning side. | Open Subtitles | لأن هناك ثورة ضدك و اريد ان اكون في الجانب المنتصر |
Tell our men to be on guard and secure this place | Open Subtitles | اخبر رجالنا أن يكونوا على أستعداد وأن يحموا هذا القصر |
The focus of UNFPA attention continued to be on population activities. | UN | واستمر اهتمام الصندوق منصبا على الأنشطة السكانية. |