It further noted that China became the first country in the world to meet the poverty reduction target set in the MDGs. | UN | كما لاحظت أن الصين أصبحت أول بلد في العالم حقق هدف الحد من الفقر المنصوص عليه في الأهداف الإنمائية للألفية. |
In 1988 it became the Office for Project Services. | UN | وفي عام ١٩٨٨ أصبحت تسمى مكتب خدمات المشاريع. |
In this regard, UNMIK became the first joint operation in which regional actors worked together under the United Nations umbrella. | UN | وفي هذا الصدد، أصبحت البعثة أول عملية مشتركة تعمل فيها الجهات الفاعلة الإقليمية معا، تحت مظلة الأمم المتحدة. |
In 2006 my country became the first in Latin America to be totally free of tobacco smoking in closed public areas. | UN | وفي عام 2006، أصبح بلدي أول بلد في أمريكا اللاتينية خاليا تماما من تدخين التبغ في الأماكن العامة المغلقة. |
This project became the reference for the design of national strategies improving access to education for indigenous girls. | UN | وقد أصبح هذا المشروع المرجع لوضع استراتيجيات وطنية لتحسين إمكانية حصول فتيات الشعوب الأصلية على التعليم. |
The strategic plan and associated projects became the focus. | UN | وأصبحت الخطة الاستراتيجية والمشاريع المتصلة بها موضع التركيز. |
Middle class people became the main target of these attacks. | UN | وأصبح السكان من الطبقة المتوسطة الهدف الرئيسي لهذه الهجمات. |
When the United States embargo came into effect, Brazil and Argentina became the main suppliers of soybeans and derived products. | UN | ومنذ أن فرضت الولايات المتحدة الحصار على كوبا، أصبحت البرازيل والأرجنتين الموردين الرئيسيين لها من فول الصويا ومشتقاته. |
In 1962, when Samoa became the first Pacific island country to achieve full independence, His Highness was appointed head of State. | UN | وفي عام 1962، عندما أصبحت ساموا أولى بلدان جزر المحيط الهادئ التي تحقق الاستقلال الكامل، عُيِّن سموه رئيسا للدولة. |
The prom suddenly became... the most important event of our lives. | Open Subtitles | وعلى حين غفلةِ، أصبحت حفلة التخرج أهمُ حدث في حياتنا |
However, you became the living embodiment of diabolical ideas. | Open Subtitles | على أيه حال أصبحت التضمين الحي للأفكار الشيطانية |
I'm not a loving man, Mohammed Ahmed... but this land became the only thing that I've ever loved. | Open Subtitles | اننى لست رجلا محبا ، محمد أحمد و لكن هذه الارض أصبحت الشئ الوحيد الذى أحببته |
It was team work that made our clan became the strongest | Open Subtitles | لقد كان العمل الجماعي التي جعلت لدينا عشيرة أصبحت أقوى |
The state of California, where much of the aerospace industry was based, became the sixth largest economy in the world. | Open Subtitles | حيث أصبحت ولاية كاليفورنيا، التي كانت معقلًا أساسيًا لصناعة الفضاء الجوي تحتل المركز السادس كأكبر اقتصاد في العالم |
It was established as the National Institute of Culture and Sports, but in 1974 became the National Institute of Sports. | UN | وأقيمت المؤسسة بوصفها المعهد الوطني للثقافة والرياضة، غير أن اسمها أصبح المعهد الوطني لﻷلعاب الرياضية في عام ١٩٧٤. |
The Head of State thereupon became the only organ empowered to act under article 136 of the 1987 Constitution. | UN | وهكذا أصبح رئيس الدولة هو الهيئة الوحيدة المؤهلة ﻹصدار القرارات بحكم المادة ١٣٦ من دستور عام ١٩٨٧. |
I wish to emphasize that adherence to and protection of human rights became the key policy principle of my country. | UN | وأود أن أركز على أن الالتزام بحقوق الإنسان وحمايتها أصبح اليوم المبدأ الرئيسي الذي تقوم عليه سياسة بلدي. |
Thus, wrongful acts are the focus of State responsibility, whereas compensation for damage became the focus of international liability. | UN | وهكذا فإن الأعمال غير المشروعة تشكل محور مسؤولية الدولة، بينما أصبح التعويض عن الأضرار محور المسؤولية الدولية. |
It became the first successful international boycott of a transnational corporation. | UN | وأصبحت هذه المقاطعة أول مقاطعة دولية ناجحة لشركة عبر وطنية. |
The high seas fisheries provisions of the first negotiating text remained unchanged and became the provisions of the Convention. | UN | وظلت أحكام النص التفاوضي اﻷول المتعلقة بمصائد اﻷسماك في أعالي البحار دون تغيير وأصبحت من أحكام الاتفاقية. |
Contaminated fish became the main factor in this context. | UN | وأصبح السمك الملوث العامل الرئيس في هذا السياق. |
This in fact became the mandate of the Conference. | UN | وقد صارت هذه، في واقع اﻷمر، المهمة التي كلف بها المؤتمر. |
It was at first known as the Department of Humanitarian Affairs, but subsequently became the present Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | UN | وعرف ذلك المكتب في بادئ الأمر باسم إدارة الشؤون الإنسانية، إلا أنه بعد ذلك تحول إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الحالي. |
The closure of the test site was the first step in the process which later became the core of Kazakhstan's disarmament policy. | UN | وشكَّل إغلاق موقع التجارب هذا خطوة أولى في عملية أضحت لاحقاً نواة سياسة كازاخستان لنزع السلاح. |
Four years later, Nelson Mandela became the first President of South Africa democratically elected. | Open Subtitles | بعد أربعة سنوات، أصبحَ نيلسن مانديلا الأول رئيس جنوب أفريقيا المُنتخب ديموقراطياً. |
This seven point plan was subsequently endorsed by the international community, and became the basis for international action related to refugees and displaced persons from the former Yugoslavia. | UN | وفي وقت لاحق أيد المجتمع الدولي هذه الخطة المتألفة من سبع نقاط فأصبحت بذلك اﻷساس للعمل الدولي ذي الصلة باللاجئين والمشردين من يوغوسلافيا السابقة. |
Yesterday it was Czechoslovakia and Ethiopia, which, through the application of double standards, became the undoing of the League of Nations. | UN | وباﻷمس كانت تشيكوسلوفاكيا وأثيوبيا، اللتان، من خلال تطبيق معايير مزدوجة، أصبحتا خراب عصبة اﻷمم. |
I became the Vice president of the United States of America, and I plan to become the president of the United States, because no, we are not our husbands' keepers, but maybe we should be America's. | Open Subtitles | أنا غدوت نائبة الرئيس للولايات المتحدة الأمريكية وأنا أخطط لأغدو رئيسة الولايات المتحدة لأننا لسنا مسؤولات عن تصرفات أزواجنا |
The employer became the State Organization of Industrial Projects in 1983 and the Iraqi Cement State Enterprise in 1988. | UN | وأصبح صاحب العمل في 1983 المؤسسة الحكومية للمشاريع الصناعية، وصار في عام 1988 المؤسسة الحكومية العراقية للإسمنت. |