It's because, in the end, there's no glory in easy. | Open Subtitles | هذا لأنه في النهاية لا مجد في الأمور السهلة |
Because in the case of Brody Nelson against the USA, | Open Subtitles | لأنه في قضية برودي نيلسون ضد الولايات المتحدة الأمريكية |
Because, in the moment, it was too difficult to stand. | Open Subtitles | لأنه في تلك اللحظة كان الوقوف أمر بالغ الصعوبة |
Because in the apartment across the street, somebody's watching. | Open Subtitles | لأن في الشقة المقابلة للشارع، ثمّة أحدٌ يراقب |
That's Because in the original version of history, the plans Scott stole helped Grant win the Battle of Champion Hill. | Open Subtitles | وذلك لأن في النسخة الأصلية من التاريخ، و خطط سكوت سرق ساعد غرانت كسب معركة بطل هيل. |
And to hold them close, Because in the end, they are all that matter. | Open Subtitles | وأن نبقيهم قريبين منا ففي نهاية المطاف إنهم كل ما يهم |
Yeah, well, you know I'm glad you feel better, Because in the last five years I developed high blood pressure, | Open Subtitles | أجــل، حسـناً، أتعلمين، أنــا سعيد لأنك تشعـرين بحال أفضل لأنه في السنوات الخمس الماضية عانيت إرتفاع ضغط الدم |
Because in the last ten minutes, Santa came to town, kissed Mommy and ran Grandma over with a reindeer. | Open Subtitles | لأنه في الدقائق العشر الأخيرة، جاء سانتا إلى المدينة، قبلت الأم وركض الجدة من جديد مع الرنة. |
The role of the staff representatives had become meaningless Because in the absence of accountability, the Administration implemented only those agreements which it saw fit. | UN | وبات دور ممثلي الموظفين غير ذي معنى لأنه في غياب المساءلة لم تطبق الإدارة سوى الاتفاقات التي رأتها مناسبة. |
Because in the hours that I've been locked up in here | Open Subtitles | لأنه في الساعات التي ظللت فيها محبوساً هنا |
Because in the past couple of days, we've talked more than we have in years. | Open Subtitles | لأنه في اليومين الماضيين تكلمنا أكثر مما فعلنا خلال سنوات |
I brought her a little, um, present, and... and I wanted to bring you some hand sanitizer, you know, Because in the hospital, you never know what you might need. | Open Subtitles | وأردت أن أحضر لكِ معقم اليدين كما تعلمين، لأنه في المستشفى لا تعرفين أبداً ما الذي قد تحتاجينه |
So get used to it, Because in the coming months when the dust settles, | Open Subtitles | لكل ما يحدث لي اعتاد عليه لأنه في الشهور المقبلة عندما تهدأ الامور |
So we shouldn't judge and we shouldn't fight, Because in the end... | Open Subtitles | لذا لا يجب أن نحكم عليهم و نتشاجر معهم لأنه في النهاية |
Naming her will make him hate you, and you don't want him to hate you, Because in the back of your mind, you still think there's a chance that he will come back to you. | Open Subtitles | إن سميتها فسوف يكرهك، وأنت لا تريدينه أن يكرهك، لأنه في داخلك، |
Because in the system that's designed to miss people like me. | Open Subtitles | لأنه في النظام الذي يهدف إلى فقدان اشخاصا مثلي |
Yeah, unless he goes to the same prison as Erin Wilson, Because in the end, Jared Stone was driven by the most primal of emotions... | Open Subtitles | أجل مالم يدخل إلى نفس سجن صديقته لأنه في النهاية مازال منقاداً |
And we have to do it all, Because in the end, the mom, the women, are the ones left watching. | Open Subtitles | وعلينا فعل كل ذلك، لأن في نهاية المطاف، الأم، المرأة، هيَ من تُترك لتشاهد. |
I think something went wrong with the sale, Because in the next e-mail | Open Subtitles | أعتقد أن خطبا ما قد وقع في عملية الشراء، لأن في الرسالة الإلكترونية المقبلة |
Just don't tear me down for not giving a shit about your labels, Because in the end, they're meaningless. | Open Subtitles | لكن لا تحبطيني لأنّي لا اعطي هراءً لتسمياتك, لأن في النهاية, إنها بلا معنى. |
Because in the old days, it was the only way a guy could get what he really wanted from a girl. | Open Subtitles | ففي تلك الأيام كان الزواج الطريقة الوحيدة لأخذ ما تريد من الفتاة |
No, dummy, she's sad Because in the last two seconds, she's decided her dad's gonna die of some terrible disease. | Open Subtitles | لا أيها الأحمق، هي حزينة لأنها في آخر ثانيتين قررت أن والدها سيموت من بعض الأمراض الفظيعة |