What happened wasn't your fault, Thea, because it wasn't your decision. | Open Subtitles | ما حدث لم يكن خطأك، ثيا، لأنه لم يكن قراركم. |
Look, I-I don't know, but that's the only... because it wasn't me. | Open Subtitles | أنظر، أنا لا أعرف .. ولكنهذافقط . لأنه لم يكن أنا |
You probably didn't sleep so well because it wasn't so comfortable. | Open Subtitles | أنت يمكن لم تنم جيّداً لأنه لم يكن مريح جدا |
I've never told you about all this stuff because it wasn't important. | Open Subtitles | لم أخبرك قط عن كل هذه الأشياء لأنها لم تكن مهمة. |
I think your arm just called it too early because it wasn't the arm of a paramedic. | Open Subtitles | اعتقد ان يدك ظنت انه قتل بشكل مبكر جداً لأنها لم تكن ذراع مسعف طبي |
Well, because it wasn't in the bloodstream. | Open Subtitles | حسنا، لأنّه لم يكن في مجرى الدم. |
Ah! because it wasn't about the car. | Open Subtitles | لأن الأمر لم يكن بخصوص السيارة |
I choose to believe it... because it wasn't the man I had come to know at all... but one who existed beforehand... waking from a long... and terrible nightmare. | Open Subtitles | اخترت أن أصدق هذا لأنه لم يكن الرجل الذي عرفته إطلاقاً لكن الرجل الذي كان موجوداً في السابق |
That's because it wasn't a match. Otherwise, it would've been - the most romantic story ever. | Open Subtitles | هذا لأنه لم يكن مطابقاً وإلا لكانت القصة الأكثر رومنسية على الإطلاق |
because it wasn't about the text. No comment. Jesus. | Open Subtitles | لأنه لم يكن حول الرسائل لا تعليق حقا؟ |
Well, so they tell the tourists, because it wasn't Schwab's | Open Subtitles | حسنا، لذلك يقولون السياح، لأنه لم يكن شواب |
We can't submit this deal because it wasn't an accident. It was a DUI. | Open Subtitles | لا يمكننا انهاء الاتفاق لأنه لم يكن حادثاً |
What if she never saw it four years ago because it wasn't there? | Open Subtitles | ماذا إن كانت لم تره من أربع سنوات لأنه لم يكن هناك ؟ |
I got a phone call from Peter Larson, because it wasn't just the FBI. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة هاتفية من بيتر لارسون لأنه لم يكن مجرد مكتب التحقيقات الفدرالي. |
And I just, I couldn't admit it before because it wasn't even a possibility. | Open Subtitles | أريد هذا , لكني فقط لم أستطع الإعتراف بهذا من قبل لأنه لم يكن ممكنا حتي |
because it wasn't voluntarily, I can tell you that. | Open Subtitles | لأنه لم يكن ذلك طوعا, أستطيع قول ذلك لك. |
Which explained nothing, because it wasn't even in the right area. | Open Subtitles | و التي لم تفسر شيئاً لأنها لم تكن بالمكان الصحيح |
No, I wanna find out who really killed Vivian because it wasn't Audrey. | Open Subtitles | كلا , أريد معرفة من قتل فيفيان لأنها لم تكن أودري |
I never sent that message because it wasn't true. | Open Subtitles | لم أرسل هذه الرسالة أبدا لأنها لم تكن صادقة |
because it wasn't empty. | Open Subtitles | لأنّه لم يكن فارغاً. |
because it wasn't awkward when I accused you and Stefan of being makeout buddies again? | Open Subtitles | لأن الأمر لم يكن مُحرج عندما اتهمتك أنتِ و (ستيفان) بتبادل القبلات مرة أخرى؟ |
They wouldn't let her ride them because it wasn't safe for the horses. | Open Subtitles | لم يسمحوا لها أن تمتطيهم لأن ذلك لم يكن آمن للخيول |
You won't find any signs of forced entry because it wasn't a rape or robbery. | Open Subtitles | انك لن تجد اي اثار الاقتحام بالقوة لأنه ما كَانَ إغتصاب أَو سرقة. |
It didn't look like a hit because it wasn't. | Open Subtitles | لم تبدو كعملية إغتيال لأنّها لم تكن كذلك. |
well, in Rome, they decided to suspend the whole thing because it wasn't necessary. | Open Subtitles | حسنا , في روما قرروا تعليق الامر برمته لانه لم يكن ضروري |
And you're upset because it wasn't all about you? | Open Subtitles | وهذا يعنيكِ و انت غاضب لانها لم تكن تتمحور حولك؟ |
It didn't fit because it wasn't his. | Open Subtitles | لم تكُن مقاسه ببساطه لأنها ليست له. |