"because it wasn't" - Translation from English to Arabic

    • لأنه لم يكن
        
    • لأنها لم تكن
        
    • لأنّه لم يكن
        
    • لأن الأمر لم يكن
        
    • لأن ذلك لم يكن
        
    • لأنه ما كَانَ
        
    • لأنّها لم تكن
        
    • لانه لم يكن
        
    • لانها لم تكن
        
    • ببساطه لأنها ليست
        
    What happened wasn't your fault, Thea, because it wasn't your decision. Open Subtitles ما حدث لم يكن خطأك، ثيا، لأنه لم يكن قراركم.
    Look, I-I don't know, but that's the only... because it wasn't me. Open Subtitles أنظر، أنا لا أعرف .. ولكنهذافقط . لأنه لم يكن أنا
    You probably didn't sleep so well because it wasn't so comfortable. Open Subtitles أنت يمكن لم تنم جيّداً لأنه لم يكن مريح جدا
    I've never told you about all this stuff because it wasn't important. Open Subtitles لم أخبرك قط عن كل هذه الأشياء لأنها لم تكن مهمة.
    I think your arm just called it too early because it wasn't the arm of a paramedic. Open Subtitles اعتقد ان يدك ظنت انه قتل بشكل مبكر جداً لأنها لم تكن ذراع مسعف طبي
    Well, because it wasn't in the bloodstream. Open Subtitles حسنا، لأنّه لم يكن في مجرى الدم.
    Ah! because it wasn't about the car. Open Subtitles لأن الأمر لم يكن بخصوص السيارة
    I choose to believe it... because it wasn't the man I had come to know at all... but one who existed beforehand... waking from a long... and terrible nightmare. Open Subtitles ‫اخترت أن أصدق هذا ‫لأنه لم يكن الرجل الذي عرفته إطلاقاً ‫لكن الرجل الذي كان موجوداً في السابق
    That's because it wasn't a match. Otherwise, it would've been - the most romantic story ever. Open Subtitles هذا لأنه لم يكن مطابقاً وإلا لكانت القصة الأكثر رومنسية على الإطلاق
    because it wasn't about the text. No comment. Jesus. Open Subtitles لأنه لم يكن حول الرسائل لا تعليق حقا؟
    Well, so they tell the tourists, because it wasn't Schwab's Open Subtitles حسنا، لذلك يقولون السياح، لأنه لم يكن شواب
    We can't submit this deal because it wasn't an accident. It was a DUI. Open Subtitles لا يمكننا انهاء الاتفاق لأنه لم يكن حادثاً
    What if she never saw it four years ago because it wasn't there? Open Subtitles ماذا إن كانت لم تره من أربع سنوات لأنه لم يكن هناك ؟
    I got a phone call from Peter Larson, because it wasn't just the FBI. Open Subtitles تلقيت مكالمة هاتفية من بيتر لارسون لأنه لم يكن مجرد مكتب التحقيقات الفدرالي.
    And I just, I couldn't admit it before because it wasn't even a possibility. Open Subtitles أريد هذا , لكني فقط لم أستطع الإعتراف بهذا من قبل لأنه لم يكن ممكنا حتي
    because it wasn't voluntarily, I can tell you that. Open Subtitles لأنه لم يكن ذلك طوعا, أستطيع قول ذلك لك.
    Which explained nothing, because it wasn't even in the right area. Open Subtitles و التي لم تفسر شيئاً لأنها لم تكن بالمكان الصحيح
    No, I wanna find out who really killed Vivian because it wasn't Audrey. Open Subtitles كلا , أريد معرفة من قتل فيفيان لأنها لم تكن أودري
    I never sent that message because it wasn't true. Open Subtitles لم أرسل هذه الرسالة أبدا لأنها لم تكن صادقة
    because it wasn't empty. Open Subtitles لأنّه لم يكن فارغاً.
    because it wasn't awkward when I accused you and Stefan of being makeout buddies again? Open Subtitles لأن الأمر لم يكن مُحرج عندما اتهمتك أنتِ و (ستيفان) بتبادل القبلات مرة أخرى؟
    They wouldn't let her ride them because it wasn't safe for the horses. Open Subtitles لم يسمحوا لها أن تمتطيهم لأن ذلك لم يكن آمن للخيول
    You won't find any signs of forced entry because it wasn't a rape or robbery. Open Subtitles انك لن تجد اي اثار الاقتحام بالقوة لأنه ما كَانَ إغتصاب أَو سرقة.
    It didn't look like a hit because it wasn't. Open Subtitles لم تبدو كعملية إغتيال لأنّها لم تكن كذلك.
    well, in Rome, they decided to suspend the whole thing because it wasn't necessary. Open Subtitles حسنا , في روما قرروا تعليق الامر برمته لانه لم يكن ضروري
    And you're upset because it wasn't all about you? Open Subtitles وهذا يعنيكِ و انت غاضب لانها لم تكن تتمحور حولك؟
    It didn't fit because it wasn't his. Open Subtitles لم تكُن مقاسه ببساطه لأنها ليست له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more