My Deputy Special Representative has been in contact with ICRC, which has visited prisoners of war on both sides. | UN | وقد ظل نائب ممثلي الخاص على اتصال بهذه اللجنة، التي قامت بزيارة أسرى الحرب من كلا الجانبين. |
Apparently he's been in contact with someone who finances terrorist operations. | Open Subtitles | على ما يبدو انه على اتصال بشخص يمول العمليات الارهابية |
I've been in contact with my old friend Miina Bonteri, | Open Subtitles | لقد كنت على اتصال مع صديقة قديمة مينا بونتيري |
I would say that you've been in contact with Clavo, and the payoff is diamonds. | Open Subtitles | " سأقول بأنك كنت على إتصال مع " كلافو والسداد كان الألماس |
I know you've been in contact with Tyler Barrett. | Open Subtitles | أعلم أنّك كنتِ على إتّصال مع (تايلر باريت). |
Have you been in contact with your psychiatrist since you got off the meds? | Open Subtitles | هل كنت على أتصال مع طبيبك النفسي منذ أن |
The police confirm that they have been in contact with the gunmen, but are releasing no information regarding the identity of the men... | Open Subtitles | ،الشرطة أكدت على وجود إتصال مع المعتدي المسلّح لكنهم لم يفصحوا عن أية معلومات بشأن هوية الرجلين |
Prior to the visit, he had been in contact with the Permanent Representative of Sri Lanka to the United Nations Office at Geneva, who cooperated fully and facilitated the visit. | UN | وقام قبل الزيارة بإجراء اتصالات مع ممثل سري لانكا الدائم لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وتعاون معه الممثل الدائم تعاوناً كاملاً ويسر له الزيارة. |
I've been in contact with the resistance in L.A. and Chicago. | Open Subtitles | كنت على اتصال مع المقاومة في لوس أنجيليس و تشيكاغو |
The State party points out that the individuals in question were held in the same detention facility as the author, and he had been in contact with them. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى أن الفردين المعنيين كانا محتجزين في مرفق الاحتجاز ذاته حيث كان صاحب البلاغ، وكان على اتصال بهما. |
He had been in contact with the Attorney General, who was trying to find an outcome for the case that might satisfy all parties. | UN | وأضاف المدعي أنه على اتصال بالنائب العام، الذي يحاول أن يجد حلاً مرضياً لجميع الأطراف. |
Similarly, all countries had been in contact with the experts tasked with review. | UN | وبالمثل، كانت كل البلدان على اتصال بالخبراء المكلفين بالاستعراض. |
All countries under review had also been in contact with the experts tasked with the review. | UN | وكانت جميع البلدان قيد الاستعراض على اتصال مستمر أيضا بالخبراء المكلّفين بمهام الاستعراض. |
Have you been in contact with other workshop participants? | UN | هل لا تزال على اتصال بغيرك ممن شاركوا في حلقة العمل؟ |
Mr. Mutoka informed the Group that he had been in contact with Mr. Vaya because Mr. Vaya facilitated money transfers on his behalf. | UN | وأبلغ السيد موكوتا الفريق بأنه كان على اتصال مع السيد فايا لأن السيد فايا يسّر إجراء تحويلات مالية بالنيابة عنه. |
For this purpose it has been in contact with ILO, the unions, business organizations and the State authorities. | UN | ولهذا الغرض كان المكتب على اتصال بمكتب العمل الدول والنقابات ومنظمات أصحاب العمل والسلطات الحكومية. |
The Panel has received information of harassment in Bunia and other localities of individuals who may have been in contact with the Panel members. | UN | وقد تلقى الفريق معلومات عن مضايقات تعرض لها في بونيا وفي محليات أخرى أفراد ربما كانوا على اتصال بأعضاء الفريق. |
He further stated that until the visit of the delegation to Yemen, the Committee had not been in contact with the families of the missing persons. | UN | وذكر كذلك أنه حتى وقت الزيارة التي قام بها الوفد إلى اليمن لم تكن اللجنة على اتصال بأُسر اﻷشخاص المفقودين. |
Since then, the Department of Political Affairs has been in contact with all Afghan parties concerned with a view to moving this concept forward. | UN | ومنذ ذلك الحين، ظلت إدارة الشؤون السياسية على اتصال بكل اﻷطراف اﻷفغانية المعنية بغية تطوير هذا المفهوم. |
I've been in contact with the Ursini on the seed ship. | Open Subtitles | لقد كنت على إتصال مع "اليورسينى" على سفينه الزرع |