"been in contact with" - Translation from English to Arabic

    • على اتصال
        
    • كنت على إتصال مع
        
    • كنتِ على إتّصال مع
        
    • كنت على أتصال
        
    • وجود إتصال مع
        
    • بإجراء اتصالات مع
        
    My Deputy Special Representative has been in contact with ICRC, which has visited prisoners of war on both sides. UN وقد ظل نائب ممثلي الخاص على اتصال بهذه اللجنة، التي قامت بزيارة أسرى الحرب من كلا الجانبين.
    Apparently he's been in contact with someone who finances terrorist operations. Open Subtitles على ما يبدو انه على اتصال بشخص يمول العمليات الارهابية
    I've been in contact with my old friend Miina Bonteri, Open Subtitles لقد كنت على اتصال مع صديقة قديمة مينا بونتيري
    I would say that you've been in contact with Clavo, and the payoff is diamonds. Open Subtitles " سأقول بأنك كنت على إتصال مع " كلافو والسداد كان الألماس
    I know you've been in contact with Tyler Barrett. Open Subtitles أعلم أنّك كنتِ على إتّصال مع (تايلر باريت).
    Have you been in contact with your psychiatrist since you got off the meds? Open Subtitles هل كنت على أتصال مع طبيبك النفسي منذ أن
    The police confirm that they have been in contact with the gunmen, but are releasing no information regarding the identity of the men... Open Subtitles ،الشرطة أكدت على وجود إتصال مع المعتدي المسلّح لكنهم لم يفصحوا عن أية معلومات بشأن هوية الرجلين
    Prior to the visit, he had been in contact with the Permanent Representative of Sri Lanka to the United Nations Office at Geneva, who cooperated fully and facilitated the visit. UN وقام قبل الزيارة بإجراء اتصالات مع ممثل سري لانكا الدائم لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وتعاون معه الممثل الدائم تعاوناً كاملاً ويسر له الزيارة.
    I've been in contact with the resistance in L.A. and Chicago. Open Subtitles كنت على اتصال مع المقاومة في لوس أنجيليس و تشيكاغو
    The State party points out that the individuals in question were held in the same detention facility as the author, and he had been in contact with them. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن الفردين المعنيين كانا محتجزين في مرفق الاحتجاز ذاته حيث كان صاحب البلاغ، وكان على اتصال بهما.
    He had been in contact with the Attorney General, who was trying to find an outcome for the case that might satisfy all parties. UN وأضاف المدعي أنه على اتصال بالنائب العام، الذي يحاول أن يجد حلاً مرضياً لجميع الأطراف.
    Similarly, all countries had been in contact with the experts tasked with review. UN وبالمثل، كانت كل البلدان على اتصال بالخبراء المكلفين بالاستعراض.
    All countries under review had also been in contact with the experts tasked with the review. UN وكانت جميع البلدان قيد الاستعراض على اتصال مستمر أيضا بالخبراء المكلّفين بمهام الاستعراض.
    Have you been in contact with other workshop participants? UN هل لا تزال على اتصال بغيرك ممن شاركوا في حلقة العمل؟
    Mr. Mutoka informed the Group that he had been in contact with Mr. Vaya because Mr. Vaya facilitated money transfers on his behalf. UN وأبلغ السيد موكوتا الفريق بأنه كان على اتصال مع السيد فايا لأن السيد فايا يسّر إجراء تحويلات مالية بالنيابة عنه.
    For this purpose it has been in contact with ILO, the unions, business organizations and the State authorities. UN ولهذا الغرض كان المكتب على اتصال بمكتب العمل الدول والنقابات ومنظمات أصحاب العمل والسلطات الحكومية.
    The Panel has received information of harassment in Bunia and other localities of individuals who may have been in contact with the Panel members. UN وقد تلقى الفريق معلومات عن مضايقات تعرض لها في بونيا وفي محليات أخرى أفراد ربما كانوا على اتصال بأعضاء الفريق.
    He further stated that until the visit of the delegation to Yemen, the Committee had not been in contact with the families of the missing persons. UN وذكر كذلك أنه حتى وقت الزيارة التي قام بها الوفد إلى اليمن لم تكن اللجنة على اتصال بأُسر اﻷشخاص المفقودين.
    Since then, the Department of Political Affairs has been in contact with all Afghan parties concerned with a view to moving this concept forward. UN ومنذ ذلك الحين، ظلت إدارة الشؤون السياسية على اتصال بكل اﻷطراف اﻷفغانية المعنية بغية تطوير هذا المفهوم.
    I've been in contact with the Ursini on the seed ship. Open Subtitles لقد كنت على إتصال مع "اليورسينى" على سفينه الزرع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more