ويكيبيديا

    "been published" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نشرت
        
    • نُشرت
        
    • نُشر
        
    • تم نشر
        
    • نُشِرت
        
    • تُنشر
        
    • ونشرت
        
    • جرى نشر
        
    • تم نشرها
        
    • منشورة
        
    • نشرا
        
    • نُشِر
        
    • وتُنشر
        
    • يُنشر
        
    • تم نشره
        
    At that time, all but one of the reports describing the results of the revision had been published. UN وفي ذلك الحين، كانت قد نشرت جميع التقارير التي تصف نتائج هذا التنقيح باستثناء تقرير واحد.
    In some cases series of articles have been published. UN وفي بعض الحالات نشرت المقالات في هيئة سلاسل.
    Critical loads maps have been published for the protection of aquatic ecosystems and soils (1991 and 1993). UN وقد نُشرت خرائط المقادير الحرجة من أجل حماية نُظم المياه الايكولوجية والتربة، ١٩٩١ و ١٩٩٣.
    In 2011, 179 matrices approved by the Committee have been published on the Committee's official website with the consent of the Member States concerned. UN وفي عام 2011، نُشرت على الموقع الشبكي الرسمي للجنة 179 مصفوفة صادقت عليها اللجنة، وذلك بموافقة الدول الأعضاء المعنية.
    The Green Economy Report has been published on a chapter-based basis. UN نُشر تقرير الاقتصاد الأخضر على أساس كل فصل على حدة.
    The eco-housing guidelines for the tropical regions of Asia have been published. UN وقد تم نشر المبادئ التوجيهية للإسكان الإيكولوجي من أجل الأقاليم المدارية.
    By the end of 2004, 22 out of 66 regional assessment reports would have been published and 20 more would be ready for publishing. UN ومن المفروض أن يكون 22 من 66 تقريراً تقييمياً إقليمياً قد نشرت بنهاية عام 2004، وأن يكون 20 تقريراً أخرى جاهزة للنشر.
    The Digest had been published in all the other five United Nations languages on the UNCITRAL website. UN وقد نشرت النبذة بجميع لغات الأمم المتحدة الخمس الأخرى على موقع الأونسيترال الشبكي.
    Court decisions had been published in print and on the Internet. UN وقد نشرت قرارات المحكمة في مطبوعات وعلى الإنترنت.
    Moreover, many press articles that cast doubt on the authors' reputation have been published, and the authors are obliged, on a regular basis, to demand the publication of a right of reply. UN هذا وقد نشرت مقالات عديدة في الصحف للتشكيك في سمعة صاحبي البلاغ اللذين تعين عليهما بشكل منتظم المطالبة بنشر حق الرد.
    The author states that the events surrounding her son's disappearance are public knowledge and that accounts of them have been published in several books. UN وتقول صاحبة البلاغ إن الأحداث التي أحاطت باختفاء ابنها معروفة لدى الجميع وأن وقائع هذه الأحداث نشرت في عدة كتب.
    No further information was provided although it was noted that such decisions had been published in the official gazette. UN ولم تقدم أية معلومات أخرى مع أنه أشير إلى أن القرارات المتخذة نُشرت في الجريدة الرسمية.
    He says that he helps organize demonstrations by that movement against the current Ethiopian regime, that he takes part in them and that many photographs showing him at such demonstrations have been published on political websites or in newspapers. UN ويشير إلى أنه يشارك في تنظيم مظاهرات لهذه الحركة ضد النظام الإثيوبي القائم، ويشارك في هذه المظاهرات، وأن صوراً عديدةً يظهر فيها في هذه المظاهرات قد نُشرت على مواقع ذات محتوى سياسي، أو في الصحف.
    The Committee was informed that the guidelines of the Mediation Division had recently been published on the Office's website. UN وأُبلغت اللجنة بأن مبادئ توجيهية لشعبة الوساطة نُشرت مؤخرا على الموقع الشبكي للمكتب.
    Many of the studies prepared under technical assistance programmes at the regional and national level have been published. UN وقد نُشر العديد من الدراسات التي أجريت في إطار برامج المساعدة التقنية على الصعيدين الاقليمي والوطني.
    Two of these have been published so far, one in Bangladesh and the other in Sri Lanka. UN وقد نُشر اثنان من هذه التقارير حتى اﻵن، أحدهما في بنغلاديش واﻵخر في سري لانكا.
    A large number of papers have been published in international journals which include independent peer review systems. UN وقد نُشر عدد كبير من البحوث في مجلات دولية وشملت هذه البحوث تقييمات خارجية مستقلة.
    Similarly, CRC has been published in six Eritrean languages. UN وبالمثل، تم نشر اتفاقية حقوق الطفل بست من اللغات الإريترية.
    In addition, the Views of the Committee have been published in German on the Website of the Federal Ministry of Justice. UN كما نُشِرت آراء اللجنة باللغة الألمانية على موقع وزارة العدل الاتحادية على شبكة الإنترنت.
    The official investigations of these incidents have been without result, and no reports on these inquiries have been published. UN ولم تؤد التحقيقات الرسمية في هذه الحوادث الى أي نتائج ولم تُنشر أي تقارير عن هذه التحريات.
    To date, 14 tools on evaluation methodology and indicators have been published in four official United Nations languages. UN ونشرت حتى الآن 14 أداة تتعلق بمنهجية ومؤشرات التقييم بأربع لغات من اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The plan has been published and is an important public policy tool for reducing discrimination and racism. UN وقد جرى نشر الخطة التي تشكل أداة هامة من أدوات السياسات العامة الرامية إلى الحد من التمييز والعنصرية.
    These accounts, together with a number of analytical tables, have been published. UN وهذه الحسابات مع عدد من الجداول التحليلية قد تم نشرها.
    Most of these publications contain important historical material which has not been published elsewhere. UN ويحتوي معظم هذه المنشورات على مواد تاريخية هامة غير منشورة في وثائق أخرى.
    As a senior member of the association, he claims to take part in the strategic planning of its activities, and his name and address have been published in its monthly magazine. UN ويؤكد، بصفته من إداريي المنظمة، أنه يشارك في التخطيط الاستراتيجي لأنشطة المنظمة وأن اسمه وعنوانه قد نشرا في مجلة الرابطة الشهرية.
    Its final report had been published and the Government had quickly taken up its recommendations. UN وقد نُشِر التقرير النهائي للجنة وسارعت الحكومة بالعمل بتوصياته.
    All such instruments, once ratified, have been published in the Official Gazette of the Republic of Algeria. UN وتُنشر كل الصكوك المصدّق عليها في الرائد الرسمي للجمهورية الجزائرية.
    The standard has been published and the standard specification document is available either freely or at a nominal charge. UN :: يُنشر المعيار وتتاح وثيقة مواصفات المعيار إما مجاناً وإما بتكلفة رمزية.
    The manual has been published while the trainer’s guide and the pocket guide are being edited. UN أما الدليل فقد تم نشره بالفعل، وأما دليل المدرب ودليل الجيب فيجري تحريرهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد