ويكيبيديا

    "been repatriated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إلى وطنهم
        
    • إلى أوطانهم
        
    • أعيد
        
    • الى أوطانهم
        
    • تم إعادة
        
    • أعيدوا إلى الوطن
        
    • أُعيد إلى الوطن
        
    • أُعيدوا
        
    • عادوا إلى الوطن
        
    • وأعيد إلى الوطن
        
    Forty Somalis held in Maldives have been repatriated by UNODC. UN وأعاد المكتب أربعين صوماليا معتقلين في ملديف إلى وطنهم.
    The Foreign Minister of Rwanda announced that a further 200 RPA soldiers had been repatriated the previous day. UN وأعلن وزير خارجية رواندا أن 200 جندي آخرين تابعين لجيش رواندا الوطني قد أعيدوا إلى وطنهم في اليوم السابق.
    The valuable contribution made by the five civilian police advisers, who have now been repatriated, also deserves recognition. UN ويجدر التنويه أيضا باﻹسهام الهام الذي قدمه مستشارو الشرطة المدنية الخمسة، قبل عودتهم إلى أوطانهم.
    The situation of the people who have been repatriated recently is critical, with basic social services lacking and the infrastructure and other facilities having been destroyed by years of war. UN وتعد حالة الأشخاص الذين أعيدوا إلى أوطانهم مؤخرا حالة حرجة، نظرا لعدم توفر الخدمات الاجتماعية الأساسية وتدمير البنية الأساسية والمرافق الأخرى من جراء الحرب التي دامت سنوات.
    Six staff members in the movement control unit and eight General Service staff had been repatriated and replaced by civilians. UN ولقد أعيد ستة موظفين من وحدة تنظيم الحركة وثمانية موظفين من فئة الخدمات العامة إلى بلدانهم وعوزوا بمدنيين.
    In the past one and a half years alone, nearly 6,000 refugees had been repatriated with UNHCR assistance. UN ففي السنة ونصف السنة الماضية وحدهما، أعيد إلى الوطن قرابة ٠٠٠ ٦ لاجئ بمساعدة من المفوضية.
    These persons were Bahutu who had been repatriated and once again persecuted in Rwanda, particularly in the Gisenyi and Ruhengeri prefectures. UN وكان هؤلاء من الباهوتو الذين أعيدوا إلى وطنهم ثم تعرضوا للاضطهاد مرة أخرى في رواندا، وخاصة في مديريتي غيسينيي وروهنغري.
    39. Most of the refugees have been repatriated from Guinea and Liberia. UN 39 - أُعيد معظم اللاجئين إلى وطنهم قادمين من غينيا وليبريا.
    More than 6,600 Rwandan refugees have been repatriated during 2001. UN وقد عاد ما يزيد عن 600 6 لاجئ رواندي إلى وطنهم خلال عام 2001.
    It is estimated that 2,000 Burundian combatants have been repatriated voluntarily. UN ويقدر بأن 000 2 من المقاتلين البورونديين أمكن إعادتهم إلى وطنهم طوعياً.
    Some 30,000 Angolan refugees in border countries had been repatriated in 2012. UN وقد أعيد حوالي 000 30 لاجئ أنغولي في البلدان المجاورة إلى وطنهم في عام 2012.
    She requested more information on Government measures to provide rehabilitation and social reintegration for victims of trafficking who had been repatriated. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عن التدابير التي تتخذها الحكومة لإعادة التأهيل والإدماج الاجتماعي لضحايا الاتجار الذين يعادون إلى أوطانهم.
    It is estimated that more than 2 million refugees have been repatriated since 1980. UN ويقدر عدد اللاجئين الذين أعيدوا إلى أوطانهم منذ عام ١٩٨٠ بأكثر من مليونين.
    31 military observers, 748 United Nations police officers and 490 formed police personnel had been repatriated by the end of the maintenance period UN جرت إعادة 31 مراقبا عسكريا و 748 من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 490 من أفراد الشرطة المشكّلة إلى أوطانهم بنهاية فترة مواصلة البعثة
    As of 12 June, a total of approximately 12,055 from both the old and new caseloads had been repatriated. UN وحتى 12 حزيران/ يونيه، كان قد أعيد من الدفعتين القديمة والجديدة ما مجموعه حوالي 055 12 لاجئا.
    During the same period, 882 persons of Eritrean origin have been repatriated from Ethiopia to Eritrea. UN وخلال الفترة نفسها، أعيد 882 شخصا من أصل إريتري من إثيوبيا إلى إريتريا.
    Another involved a peacekeeper who has been repatriated. UN وحالة أخرى تتعلق بأحد أفراد حفظ السلام أعيد إلى وطنه.
    During the reporting period, 17 Volunteers were deployed, of which 10 have been repatriated. UN وتم خلال فترة التقرير وزع ١٧ متطوعا أعيد ١٠ منهم الى أوطانهم.
    By the end of 1995, about 1,000 refugees should have been repatriated from the Dominican Republic, Cuba and other countries in the region. UN وبنهاية ١٩٩٥، سيكون قد تم إعادة نحو ١ ٠٠٠ لاجئ من الجمهورية الدومينيكية وكوبا وبلدان أخرى في المنطقة.
    Since 1995, the number of those who have been repatriated reached a total of 132,000. UN ومنذ عام 1995، بلغ عدد الذين أعيدوا إلى الوطن ما مجموعه 000 132 شخص.
    A total of 123 returnees have been repatriated under the programme. UN وبذلك يصل مجموع من أُعيد إلى الوطن 123 شخصاً بموجب هذا البرنامج.
    About 80 per cent of all detainees at that facility had been repatriated or resettled. UN وقال إن حوالي 80 في المائة من جميع المحتجزين في ذلك المرفق أُعيدوا إلى وطنهم أو أُرسلوا إلى بلدان أخرى.
    By the end of 1995, 1,121 refugees had been repatriated. UN وبنهاية ١٩٩٥، كان ١ ١٢١ لاجئا قد عادوا إلى الوطن.
    A number of ex rebels, including children, have been repatriated and integrated in the Rwandan society. UN وأعيد إلى الوطن عدد من الأفراد الذين كانوا متمردين، بمن فيهم أطفال، وأدمجوا في المجتمع الرواندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد