I've been saying we need a camera in this hall | Open Subtitles | كنت أقول أننا نحتاج آلة تصوير في هذه القاعة |
I have been saying this on television, on my website, for 20 years. | Open Subtitles | لقد كنت أقول هذا على شاشة التلفزيون، على موقع الويب الخاص بي، لمدة 20 عاما. |
That fool's been saying that for days, hasn't he? | Open Subtitles | هذا الأحمق كان يقول ذلك لأيام، أليس كذلك؟ |
That's what I've been saying for so long, Diya, please wear it | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله دائما ديا، ارتدي هذه السترة من فضلك |
You've been saying that to me for five fucking years. | Open Subtitles | لقد كنت تقول لي هذا لمدّة خمس سنوات لعينة |
You've been saying the same thing since you were a child. | Open Subtitles | لقد كنت تقولين نفس الشيء .منذ أن كنت طفلة |
For 20 years, she's been saying this is her last Christmas. | Open Subtitles | لعشرين سنةً كانت تقول بأن هذا آخر عيد ميلادٍ لها. |
I've been saying it for 12 years and I can prove it. | Open Subtitles | لقد كنت أقول هذا لـ12 سنة ويمكنني إثباته |
I've been saying that the whole night, and none of you guys can stop me. | Open Subtitles | كنت أقول هذا طوال الوقت و لا أحد منك يا رفاق يستطيع إيقافي |
You haven't been listening to anything I've been saying, have you? | Open Subtitles | لم تكن قد تم الاستماع إلى أي شيء كنت أقول دائما هل ؟ |
And I know how it looks, Mum, with all the stuff that he's been saying on the telly, but it's all right, because I know he has a plan. | Open Subtitles | وأنا أعلم كيف يبدو، أمي، مع كل الاشياء انه كان يقول على التلفاز ولكن كل شئ عل ما يرام، لأنني أعرف أنه لديه خطة. |
They can prove that Dad's been set up, just like he's been saying all along. | Open Subtitles | يمكن أن تثبت أن أبي تم الإيقاع به كما كان يقول طوال الوقت |
But right from the start, every uncle has been saying the same things. | Open Subtitles | لكن منذ البداية، كل واحد من أولئك المسنين كان يقول الشيء نفسه |
Hey, that's what I've been saying all along you guys. | Open Subtitles | هذا ما كنت أقوله لكم طوال الوقت أيّها الرفاق |
Let's get married on horseback, which, contrary to what I've been saying, is really cool. | Open Subtitles | آني دعينا نتزوج على ظهر فرس وهذا عكس ما كنت أقوله دائماً إنه أمر رائع |
Now that you've been saying bad things about me behind my back. | Open Subtitles | الآن بعد أن كنت تقول أشياء سيئة عني من وراء ظهري. |
How come you've been saying it is for the last few months? | Open Subtitles | كنت تقولين بأنها كذلك في الأشهر القليلة الماضية ؟ |
She's been saying a lot of strange things lately. | Open Subtitles | كانت تقول العديد من الأشياء الغريبة مؤخراً. |
I've been saying that for the past hour'cause I saw you put it in there! | Open Subtitles | كنتُ أقول لهذا لمدة ساعة لأني رأيتك تضعها هناك |
All that stuff he's been saying about the devil coming to town, it's no joke. | Open Subtitles | كل ما كان يقوله حول مجيء الشيطان للمدينة ليس بمزحة |
But it doesn't line up with everything that Fisk has been saying. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يصطف مع كل شيء أن فيسك تم قوله. |
That's what I've been saying the whole time-- it's right here. | Open Subtitles | هذا ما كنت اقوله طوال الوقت انه هنا |
You've been saying that since sundown. | Open Subtitles | لا زلتِ ترددين ذلك منذ الغروب |
I've been saying this to you since day one. Why can't you just be reasonable? | Open Subtitles | أردد لك هذا منذ البداية لماذا لا تفكر بمنطقية؟ |
All this last time stuff, have you been saying that just for sex? | Open Subtitles | كُلّ هذه آخر مَرّة مادةِ، لَهُ أنت قِيلَ الذي فقط للجنسِ؟ |
You know, Phil, everything that you've been saying resonates with the people in our community. | Open Subtitles | أتعلم " فيل " كل ما كنت تقوله يصدى في أبناء مجتمعنا |
I mean, the sex part's not really about the s-sex, as they've been saying, but.... it's about everything. | Open Subtitles | اجزاء الجنس ليست حقا تدور حول الجنس كما كانوا يقولون ولكنه حول كل شئ |