There has been some progress in Haiti over the past nine and a half months -- but not nearly enough. | UN | لقد تحقق بعض التقدم في هايتي خلال الأشهر التسعة ونصف الماضية، ولكنه ليس كافياً. |
There has been some progress in introducing, or further strengthening, gender perspectives in public health systems. | UN | وقد تحقق بعض التقدم في إدخال المنظورات الجنسانية في نظم الصحة العامة، أوفي المضي في تعزيزها. |
There has been some progress in these three areas, but there are also great difficulties. | UN | لقد تحقق قدر من التقدم في هذه المجالات الثلاثة، إلاّ أنه لا تزال هناك أيضا صعوبات جمة. |
There has also been some progress in implementing the Law on Elimination of Violence against Women, although deep challenges remain. | UN | كذلك تم إحراز بعض التقدم في تنفيذ قانون القضاء على العنف ضد المرأة، وإن ظلت هناك تحديات كبيرة. |
There has been some progress in respect of monitoring progress against expenditure. | UN | وقد أحرز بعض التقدم فيما يتعلق برصد التقدم المحرز مقابل المصروفات. |
While there had been some improvement in procurement practices, the Board had identified a number of shortcomings that needed further attention. | UN | ولئن كان بعض التحسن قد حدث في ممارسات الشراء، فقد وقف المجلس على عدد من المثالب التي تحتاج إلى مزيد من الاهتمام. |
There has been some progress in realizing this goal, but gender parity in primary education has yet to be achieved. | UN | وقد تحقق بعض التقدّم في تحقيق هذا الهدف، ولكن المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بالتعليم الابتدائي لم تتحقق بعد. |
The situation essentially remains unchanged, even though there has been some success in efforts of the Abkhaz authorities to curb criminal acts. | UN | وقد بقي الوضع على حاله بصفة أساسية، وإن كان قد تحقق بعض النجاح فيما بذلته السلطات اﻷبخازية للحد من اﻷعمال اﻹجرامية. |
In terms of workload indicators, the Advisory Committee is of the view that, even though there has been some improvements, there is a need for more to be done. | UN | وفيما يخص مؤشرات حجم العمل، ترى اللجنة الاستشارية أنه على الرغم من تحقق بعض التحسينات، فلا بد من بذل مزيد من الجهود. |
While there had been some progress in Bosnia and Herzegovina and Croatia, the situation in the Federal Republic of Yugoslavia had worsened in some respects. | UN | فبينما تحقق بعض التقدم في البوسنة والهرسك وكرواتيا، ازدادت الحالة سوءا في بعض النواحي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
There has been some progress, but not enough by far. | UN | لقد تحقق بعض التقدم، لكنه لم يكن كافيا حتى الآن. |
In that connection, there has been some slight progress but much remains to be done. | UN | وفي هذا الشأن، تحقق قدر طفيف من التقدم، ولكن ما زال ثمة الكثير مما يتعين عمله. |
It was agreed, however, that the project could go forward only after there had been some advance in the peacemaking process. | UN | على أنه اتفق على عدم المضي قدما في هذا المشروع إلا بعد إحراز بعض التقدم في عملية حفظ السلم. |
In recent years there has been some progress in addressing grave violations directly with parties to conflict. | UN | وقد أحرز بعض التقدم في السنوات الأخيرة في معالجة انتهاكات خطيرة مع أطراف النزاع مباشرةً. |
Oh, must've been some parking space. | Open Subtitles | أوه، انا يجب كان بعض أماكن لوقوف السيارات. |
Although there had been some progress in the intervening years, much remained to be done. | UN | وعلى الرغم من أن بعض التقدم قد حقق في السنوات المتوسطة، فإن قدرا كبير من العمل لا يزال من اللازم القيام به. |
The analysis contained in the present report suggests that there has been some progress in incorporating a gender perspective in these intergovernmental processes. | UN | ويشير التحليل الوارد في هذا التقرير إلى إحراز شيء من التقدم في إدماج المنظور الجنساني في هذه العمليات الحكومية الدولية. |
There has been some progress in that regard in past years. | UN | وقد أُحرز بعض التقدم في هذا الصدد في السنوات الماضية. |
There have already been some improvements in housing, sanitation and education for the poor in many parts of the country. | UN | وأمكن حتى الآن تحقيق بعض التحسينات في الإسكان والصرف الصحي والتعليم لصالح الفقراء في العديد من أنحاء البلد. |
So it's been some time since you and I have had a chance to catch up. | Open Subtitles | إذًا فقد مضى بعض الوقت بما أني أنا وأنتِ حظينا بفرصة لتبادل الأخبار |
That must have been some price getting her out of DHS detention. | Open Subtitles | وهذا يجب أن يكون بعض السعر الحصول على اخراجها من الاعتقال وزارة الأمن الوطني. |
There has been some improvement in textbooks for primary schools, where women teachers are in the majority. | UN | ويلاحظ قدرا من التحسن في كتب المدرسة الابتدائية حيث تمثل المرأة أغلبية في هيئة التعليم. |
It is fair to say that there has been some progress made in the past year. | UN | ونقول، من باب الإنصاف، إن العام الماضي شهد بعض التقدم. |
There have been some problems in the transition to the new pension system, but these are likely to be resolved over time; | UN | وقد حدثت بعض المشاكل في الانتقال إلى نظام المعاشات الجديد، إلا أن من المرجح إيجاد الحلول لها مع مرور الوقت. |
As a result of a request to identify the delegation that had requested a vote on one of the draft resolutions before the Committee, there had been some discussion within the Committee on the transparency of its proceedings. | UN | ونتيجة لطلب بشأن تحديد الوفد الذي طلب إجراء تصويت على أحد مشاريع القرارات المعروضة على اللجنة، دارت بعض المناقشات في اللجنة حول شفافية إجراءاتها. |