ويكيبيديا

    "before entering" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قبل الدخول
        
    • قبل دخول
        
    • قبل دخولهم
        
    • قبل الشروع
        
    • قبل أن تدخل
        
    • قبل دخوله
        
    • قبل قدومهم إلى
        
    • قبل دخولها
        
    • قبل أن يدخل
        
    • قبل أن يدخلوا
        
    • قبل دخولك
        
    • قبل إدخالها
        
    • قبل التحاقه
        
    • قبل التعاقد
        
    This resulted from the requirement, in that year, of having compulsory military service before entering the service. UN ونشأ ذلك من الشرط في ذلك العام بأداء الخدمة العسكرية الإجبارية قبل الدخول في الخدمة.
    Governments should carefully evaluate direct and opportunity costs, as well as projected benefits, before entering negotiations on the process. UN وعلى الحكومات أن تقيم بعناية التكاليف المباشرة وتكاليف الفرص، والمنافع المتوقعة، قبل الدخول في مفاوضات بشأن العملية.
    He fired from the doorway before entering to collect the pads. Open Subtitles إذن كانت تواجة المهاجم أطلق النار من المدخل قبل الدخول
    All Sudanese nationals will henceforth be required to obtain visas before entering Uganda at all border points. 96-17410 (E) 120796 UN ومن ثم سيلزم على جميع المواطنين السودانيين أن يحصلوا على تأشيرات قبل دخول أوغندا عند جميع نقاط الحدود.
    A large number of the group had stayed in a neighbouring country for several years before entering Mongolia. UN وبقي عدد كبير من المجموعة في بلد مجاور لمدة سنوات عديدة قبل دخول منغوليا.
    Security personnel will perform access control at the site entrances and vehicle gates by ensuring that employees and visitors display proper passes or identification before entering the facility. UN وسيقوم موظفو الأمن بمراقبة الدخول عند مداخل الموقع وبوابات دخول العربات، حيث سيضمنون إبراز الموظفين والزائرين لبطاقات دخول أو هوية صحيحة قبل دخولهم إلى المرفق.
    Please have your boarding passes ready before entering the security checkpoint... Open Subtitles الرجاء ابراز بطاقات الركوب قبل الدخول الى نقطة تفتيش الأمنَ
    The last town before entering Germany will be St. Avold. Open Subtitles اخر مدينه قبل الدخول الى المانيا ستكون سان افولد
    You best be knocking three, four, five times before entering in. Open Subtitles ،يُستحسن أن تطرقي الباب ثلاثة أربعة أو خمسة قبل الدخول
    43. Developing countries would want to see the benefits of a light treaty before entering into one. UN 43 - وتريد البلدان النامية أن ترى الفوائد المترتبة على المعاهدة المبسطة قبل الدخول فيها.
    They ransacked the pharmacy before entering the hospital. UN وقاموا بتخريب الصيدلية قبل الدخول إلى المستشفى.
    Under these circumstances, the seller was entitled to wait until it became certain that the buyer would refuse the goods before entering into a substitute transaction. UN وفي تلك الظروف، كان يحق للبائع أن ينتظر حتى يتحقق من أن المشتري يرفض السلعة قبل الدخول في صفقة بديلة.
    From the fourth year of life, nearly 100 per cent of children in Liechtenstein attend kindergarten before entering primary school. UN فمنذ السنة الرابعة يتردد قرابة 100 في المائة من الأطفال في ليختنشتاين على رياض الأطفال قبل دخول المدرسة الابتدائية.
    before entering the economic territory of importing country, 52 UN قبل دخول اﻹقليم الاقتصادي للبلد المستورد، ٥٢
    They said that they were often subjected to searches and had to wait long periods before entering Israel in the morning. UN وقالوا إنهم كثيرا ما يفتشون ويضطرون لﻹنتظار مددا طويلة قبل دخول إسرائيل صباحا.
    In such circumstances, additional consideration and preparation were required before entering the implementation phase. UN وفي ظل هذه الظروف، يلزم التفكير والإعداد بشكل إضافي قبل دخول مرحلة التنفيذ.
    Weapons, including firearms, were not allowed within a 1,100-metre radius of polling station, and voters would be searched before entering the polling area. UN ولم يسمح بحمل اﻷسلحة، بما في ذلك اﻷسلحة النارية، ضمن دائرة نصف قطرها ١٠٠ ١ متر ومركزها مركز الاقتراع وسيتم تفتيش الناخبين قبل دخولهم لمنطقة الاقتراع.
    In one instance, eyewitnesses stated that men and boys who sought assistance at the Kendi State Hospital in Aleppo were arrested for association with the opposition before entering. UN وفي إحدى الحالات، ذكر شهود عيان أن رجالا وصبية كانوا يسعون إلى التماس المساعدة في مستشفى الكندي الحكومي في حلب قد أُلقي القبض عليهم بسبب ارتباطهم بالمعارضة قبل دخولهم إلى المستشفى.
    UNIDO and the counterpart must agree on explicit sustainability scenarios before entering into the implementation phase. Reaching UN ويجب أن تتفق اليونيدو والجهة النظيرة على سيناريوهات صريحة للاستدامة، قبل الشروع في مرحلة التنفيذ.
    before entering into a partnership, country offices are requested to make a risk assessment. UN يُطلب إلى المكاتب القطرية أن تجري تقييماً للمخاطر قبل أن تدخل في شراكة.
    This witness testified that before entering the victim's house with Blackman, Mr. Ashby had held a penknife in his hand. UN وأدلى هذا الشاهد بشهادة مفادها أن السيد آشبي كان يمسك بسكين جيب في يده قبل دخوله وبلاكمان منزل الضحية.
    Visitors who travel through or disembark in these areas are advised to be inoculated against the disease before entering Thailand. UN وينصح الزوار الذين يسافرون عبر هذه المناطق أو يتوقفون فيها بالحصول على تلقيح ضد هذا المرض قبل قدومهم إلى تايلند.
    They therefore threw tear-gas grenades into the unit before entering. UN ولهذا فقد قذفوا قنابل غاز مسيل للدموع داخل الوحدة قبل دخولها.
    It is mandatory for every inmate to receive a physical exam before entering a prison in the United States. Open Subtitles أمر إلزامي على كل سجين أن يتلقى اختباراً جسدياً قبل أن يدخل سجناً في الولايات المتحدة
    In the days of the Old Religion, the priestesses trained for years before entering into the spirit world. Open Subtitles في عصر الديانات القديمة، تدرّب الكهنة لسنواتٍ قبل أن يدخلوا إلى عالمِ الأرواح.
    You should leave modesty at the door before entering here. Open Subtitles يجب أن تخلف وراك تواضعاً قبل دخولك الى هنا
    Although Department of Public Information staff adjusted those exceptions before entering the data, some reports had apparently not been reviewed from the operational standpoint and the details were simply entered into the database. UN وعلى الرغم من أن موظفي إدارة شؤون الإعلام عدلوا هذه الحالات الاستثنائية قبل إدخالها في قاعدة البيانات، يبدو أن بعض التقارير لم تستعرض من الناحية التنفيذية وأدخلت واكتفي بمجرد إدخال التفاصيل في قاعدة البيانات.
    He subsequently returned to his alma mater to teach for a short period before entering the law faculty at the Cave Hill campus of the University of the West Indies, graduating with honours in 1984. UN وعاد بعد ذلك إلى المدرسة التي تخرج منها لفترة قصيرة قبل التحاقه بكلية الحقوق في الحرم الجامعي " كيب هيل " في جامعة جزر الهند الغربية (ويست إنديز)، حيث تخرج بمرتبة الشرف في عام 1984.
    The agreement of the guardian is, however, required before entering into marriage. UN بيد أن موافقة الوصي تكون مطلوبة قبل التعاقد على الزواج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد