before that he had been Deputy Ambassador of the United Kingdom delegation to the Organization for Economic Cooperation and Development in Paris | UN | وكان قبل ذلك يشغل منصب نائب سفير في وفد المملكة المتحدة إلى منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي في باريس. |
Participants who have not yet done so are encouraged to submit their list of delegations to the Secretariat before that deadline. | UN | وأشجع المشاركين الذين لم يقدموا بعد قائمة وفودهم إلى الأمانة العامة على أن يفعلوا ذلك قبل ذلك الموعد النهائي. |
before that, she was the director of the women department at SCFA. | UN | وشغلت قبل ذلك منصب مديرة قسم المرأة بالمجلس الأعلى لشؤون الأسرة. |
Maybe you could meet me before that at the bar? | Open Subtitles | قد تستطيع أن تقابلني قبل هذا الموعد في الحانة؟ |
So it is certainly not so easy to address these kinds of things already before that is the case. | UN | ومن ثم من المؤكد أنه ليس من السهل تناول هذا النوع من المسائل قبل أن يتم ذلك. |
But the truth is, I'd forgiven everything she'd done and everything she could do long before that day. | Open Subtitles | ولكن الحقيقه هي أني قد سامحتها على كل شيء وعلى كل شيء فعلته قبل ذلك اليوم |
We worked together. But we were good friends before that. | Open Subtitles | كنا نعمل معاً و لكننا كنا أصدقاء قبل ذلك |
On the physical level, but it begins before that. | Open Subtitles | على المستوى الجسدي ولكنها قد بدأت قبل ذلك |
But you never saw any sign of this behaviour before that day? | Open Subtitles | لكنكِ لم تري أيّ شيء من هذا السلوك قبل ذلك اليوم؟ |
He was getting into plenty of trouble before that. | Open Subtitles | كان متورطاً في الكثير من المشاكل قبل ذلك |
Before this, I worked at an NGO, and before that, I worked at Microsoft for a year, which felt like a decade. | Open Subtitles | قبل ذلك، عملت في منظمة غير حكومية و قبل ذلك عملت في ميكروسوفت لمدة سنة و التي شعرت أنها عِقد |
before that, our records are paper... so much paper. | Open Subtitles | قبل ذلك سجلاتنا كانت أوراق الكثير من الأوراق |
before that, you're gonna have to hold'em off for a while. | Open Subtitles | لكن اذا دخلوا الى هنا قبل ذلك ستقومي انت بإعاقتهم لفترة |
We've been married for 9 years, but were together before that. | Open Subtitles | نحن متزوجان لمدة 9 سنوات ولكن كنا سويةً قبل ذلك |
However, before that happens, we will be checking everyone's names and faces. | Open Subtitles | لكن قبل ذلك, سوف نقوم بتسجيل أسماء و وجوه جميع السكان |
I'll have her back before that little blue pill wears off. | Open Subtitles | سيكون عندي ظهرها قبل ذلك تلك الحبة الزرقاء الصغيرة تزول |
But, I mean, you kissed other girls before that, right? | Open Subtitles | ولكن ، أعني انك قبلت فتيات اخريات قبل هذا |
The other bang, that happened before that... becomes really a Little Bang. | Open Subtitles | .. الإنفجار الآخر الذي حدث قبل هذا كان إنفجار أصغر قليلاً |
However, before that, are there any other members of the Committee who wish to speak? Since that is not the case, I call upon Mr. Corbin. | UN | ولكن قبل أن نفعل ذلك، هل يرغب أي عضو آخر في اللجنة أخذ الكلمة؟ بما أنه لا يوجد أحد، أعطي الكلمة للسيد كوربن. |
I had to lie to Chris at the Charles and say I'd never met you before that night. | Open Subtitles | كان لي أن أكذب كريس في تشارلز وأقول إنني لن يلتق قط كنت قبل تلك الليلة. |
Just under a decade before that, it would have been inconceivable that a gathering of that nature, discussing racism, would have taken place in South Africa. | UN | وقبل ذلك بأقل من عشر سنوات، كان من غير المتوقع أن يحدث تجمع من هذا النوع لمناقشة العنصرية في بلد مثل جنوب أفريقيا. |
It may be paid for up to 52 weeks past State retirement age if incapacity began before that point. | UN | ويجوز دفعها عن مدة تبلغ 52 أسبوعا بعد سن التقاعد الرسمي إذا بدأ العجز قبل هذه النقطة. |
Well, I deserved it a year ago. And the year before that. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أستحقها منذ عام مضى ، والعام الذي قبله |
He inquired under what procedure civilians could bring cases before that Court. | UN | واستفسر عن الإجراء الذي يمكن بموجبه للمدنيين رفع قضايا أمام هذه المحكمة. |
And there you were, standing before that camera, standing against all injustice. | Open Subtitles | وها أنتم ذا هنا تقفون أمام تلك الكاميرا تقفون ضد جميع المظالم |
We need to move quickly, before that thing inside her blows. | Open Subtitles | يجب ان نتحرك بسرعة قبل ان ينفجر الشيء الذي بداخلها |
before that, the Nazis with their... with their pressed uniforms and jackboots. | Open Subtitles | وقبل هذا مع النازية وكيف تعاملنا مع كل ذلك الضغط وبحزم |
The Conference decided that the working group should meet during the fifth session of the Conference and should hold at least one intersessional meeting before that session. | UN | وقرّر المؤتمر أن يجتمع الفريق العامل أثناء دورة المؤتمر الخامسة وأن يعقد اجتماعا واحدا على الأقل قبل انعقاد تلك الدورة. |
Βut the night before that, I saw "Fatal Attraction." | Open Subtitles | لكن الليلة التي قبلها رأيت فلم جاذبيه قاتله |
It belonged to my mother, and before that to her mother... and now it belongs to you. | Open Subtitles | انها تخص أمى, ومن قبلها أمها والآن هى تخصك |
The Secretary-General advised the Council that he would submit to it his report on Western Sahara in good time before that date. | UN | وأبلغ الأمين العام المجلس بأنه سيقدم تقريره عن الصحراء الغربية إلى المجلس قبل حلول ذلك التاريخ بوقت كاف. |