| We're eager to put this behind us as quickly as possible. | Open Subtitles | نحن حريصين في أن نضع هذا خلفنا بأسرع ما يمكن |
| Yeah, it looks clear ahead. All their signals are behind us. | Open Subtitles | أجل، إن هذا منطقي جدًا، جميع الإشارات الخاصة بهم خلفنا |
| Look, can we try and just... just put this behind us somehow? | Open Subtitles | اسمع، هل يمكننا أن نحاول أن نرمي هذا خلفنا بطريقة ما؟ |
| If we do nothing, the threat of the worst crisis is not behind us but ahead of us. | UN | وإذا لم نقم بأي عمل، فإن التهديد الذي تمثله أسوأ أزمة لن يكون وراءنا بل سينتظرنا. |
| We can start to put this whole thing behind us. Okay? | Open Subtitles | يمكننا أن نبدأ في وضع كل شيء وراءنا ، حسنا؟ |
| Yeah, the sooner we can put this day behind us, the better. | Open Subtitles | نعم, كلما اسرعنا في ترك هذا اليوم ورائنا, كان هذا أفضل. |
| She said they already sold the house behind us. | Open Subtitles | قالت إنها باعت المنزل خلفنا مستر سيجل البائس |
| We finally put that tragic decade of self-doubt, the 1960s, behind us. | Open Subtitles | تركنا ذلك العقدِ المأساويِ مِنْ عدم الثقة بأنفسنا أخيراً، الستّينات، خلفنا. |
| Soon this whole crazy trip will be behind us. | Open Subtitles | قريباً سنترك كل مشاكل تلك الرحلة المجنونه خلفنا. |
| He's been dragging behind us in this damn heat for days. | Open Subtitles | لقد كان يجر نفسه خلفنا في هذه الحرارة منذ أيام |
| You know, I really thought we left this behind us. | Open Subtitles | تعرف .. انا حقاً ظننت اننا تركنا هذا خلفنا |
| Three of Jason's men came up behind us. One took my gun. | Open Subtitles | ثلاثة من رجال جيسون جائوا من خلفنا ، احدهم اخذ بندقيتي |
| It's a bad position, Wellington. That wood behind us is unsound. | Open Subtitles | تلك الغابة خلفنا لا تصلح إنه موقع سئ ، ولينجتون |
| Two detectives, to watchman, moving right behind us. Why? | Open Subtitles | المخبران، يراقبونا . حيثما إنتقلنا يسيرونا خلفنا تماما |
| The Germans were right behind us. They tried to take him away. | Open Subtitles | . لقد كان الالمان خلفنا تماما . وقد حاولوا النيل منه |
| Stop it! For chrissakes, there's a car behind us! | Open Subtitles | توقفي عن هذا بحث المسيح هناك سيارة خلفنا |
| We wanna put this behind us and focus on the girls. | Open Subtitles | نحن نريد ان نضع كل هذا وراءنا والتركيز على الفتيات |
| Guys, guys, guys, guys, guys, there's one right behind us. | Open Subtitles | الرجال، والرجال، والرجال، والرجال، والرجال، وهناك حق واحد وراءنا. |
| behind us we have left the twentieth century, an age of extremes and profound contradictions. | UN | لقد تركنا وراءنا القرن العشرين، وهو قرن اتسم بألوان من الإفراط والمتناقضات العميقة. |
| Jack, what happens if they come through the door behind us? | Open Subtitles | جاك ماذا سيحدث اذا جاؤوا من ورائنا من خلال الباب |
| - We can put all that crap behind us, can't we? | Open Subtitles | نترك كل هذا الهراء وراء ظهورنا . هل نتستطيع ؟ |
| Lavon and I have put all that election nonsense behind us. I'm hoping you and I can, too. | Open Subtitles | انا ولافون وضعنا كل هراء الإنتخابات خلف ظهورنا وكنت آمل ان نستطيع انا وانت فعل المثل |
| Our country has joined this august assembly at a time when the cold war is already behind us, and when confrontation seems to have given way to greater cooperation and greater understanding. | UN | لقد انضم بلدنا إلى هذا المحفل المهيب في وقت أصبحت فيه الحرب الباردة صرحا من الماضي وفي وقت يبدو فيه وكأن المواجهة تراجعت لتترك المجال لمزيد من التعاون والتفاهم. |
| I'd kind of rather just put us, um, behind us. | Open Subtitles | أجل، أحبّذ أن نضع ماضينا وراؤنا. |
| As we open the general debate of the sixty-fifth session, we already have a week of intensive work behind us. | UN | بينما نفتتح المناقشة العامة للدورة الخامسة والستين، فقد انتهينا بالفعل من أسبوع من العمل المكثف. |
| That situation is now behind us, but there is still a need to make progress, and we believe that the time has come to meet that need. | UN | وقد تجاوزنا الآن تلك الحالة، غير أنه لا تزال هناك حاجة إلى إحراز التقدم ونعتقد أن الوقت قد حان لتلبيتها. |
| Take a look behind us. | Open Subtitles | نلقي نظرة راءنا. |
| So can we just please put all this behind us? | Open Subtitles | هل نستطيع من فضلك أن نترك هذا وراء ظهرنا |
| I mean, it happened, it's behind us, and it's really good to be with you. | Open Subtitles | اعنى .الأمر حدث أنه بخلفنا وأنا سعيد حقا لكونى معك |
| And I did what you said. We put it behind us. Bygones. | Open Subtitles | وفعلت ما قلته، لقد تخطينا ذلك إنه ماضي، لذا... |
| We were working to put all that behind us. | Open Subtitles | كنا نعمل على ترك كل هذا خلفُنا |
| Let's have dinner and put all this mess behind us. | Open Subtitles | دعنا نتناول العشاء معاً وننسى كل هذه الفوضى |