All countries in the region belong to the middle-, or upper middle-income group except two, Kyrgyzstan and Tajikistan. | UN | تنتمي بلدان المنطقة كلها، باستثناء طاجيكستان وقيرغيزستان، إلى زمرة البلدان ذات الدخل المتوسط أو فوق المتوسط. |
Roma women belong to a group most severely exposed to multiple discriminations on the grounds of ethnicity and gender. | UN | تنتمي نساء طائفة الروما إلى جماعة تعرضت لأشد أنواع التمييز المتعدد على أساس الأصل الإثني ونوع الجنس. |
Many of them belong already to generations born in refugee camps. | UN | والعديد منهم ينتمون اﻵن إلى أجيال ولدت في مخيمات اللاجئين. |
Allow me to explain the organization that I belong to. | UN | اسمحوا لي بأن أصف لكم المنظمة التي أنتمي إليها. |
This means that anyone who chooses not to belong to a political party may still vote in elections but cannot be elected. | UN | وهذا يعني أن المواطن الذي يختار ألا ينتمي إلى حزب سياسي يظل ناخباً وليس مؤهلاً لأن ينتخب في العملية الانتخابية. |
As is accepted by all concerned, these resources belong to both sides. | UN | وتقر جميع الأطراف المعنية، بأن ملكية هذه الموارد تعود لكلا الجانبين. |
Here, Benin is pleased to belong to that group of countries. | UN | وهنا، يسر بنن أن تنتمي إلى تلك المجموعة من البلدان. |
The distribution of languages is complex, but those of the south coast and some islands generally belong to the Austronesian family. | UN | ومن الصعب توزيع اللغات، وإن كانت لغات الساحل الجنوبي وبعض الجزر تنتمي بصفة عامة إلى أسرة لغات أستراليا وميكرونيزيا. |
Conventions or treaties, like the Nuclear Non-Proliferation Treaty, that belong to the second category are very explicit in terms of withdrawal. | UN | والاتفاقيات أو المعاهدات، مثل معاهدة عدم الانتشار، التي تنتمي إلى الفئة الثانية، هي في غاية الوضوح من حيث الانسحاب. |
Conventions or treaties, like the Nuclear Non-Proliferation Treaty, that belong to a second category are very explicit in terms of withdrawal. | UN | والاتفاقيات أو المعاهدات مثل معاهدة عدم الانتشار، التي تنتمي إلى الفئة الثانية، هي في غاية الوضوح من حيث الانسحاب. |
Conventions or treaties, like the Nuclear Non-Proliferation Treaty, that belong to a second category are very explicit in terms of withdrawal. | UN | والاتفاقيات أو المعاهدات مثل معاهدة عدم الانتشار، التي تنتمي إلى الفئة الثانية، هي في غاية الوضوح من حيث الانسحاب. |
Several of the persons arrested were known to belong to opposition groups. | UN | وكان معروفاً بأن العديد من الأشخاص المعتقلين ينتمون إلى جماعات المعارضة. |
Persons who organize, belong to, or are closely associated or affiliated with any of the following political parties or other organizations: | UN | الأشخاص الذين يقومون بتنظيم الأحزاب السياسية أو غيرها من المنظمات التالية أو ينتمون إليها أو يرتبطون بها ارتباطا وثيقا: |
This Government found approximately 30,000 people who belong to illegal terrorist organizations, defined in this way because of the nature of their actions. | UN | وقد وجدت هذه الحكومة ما يقارب 000 30 شخص من الذين ينتمون إلى المنظمات الإرهابية، حددوا بهذه الطريقة بسبب طابع أعمالهم. |
But i'm beginning to realize that this is where i belong. | Open Subtitles | لكنني بدأتُ بأن أستوعب أن هذا .المكان الذي أنتمي إليه |
Ask the Commander. I belong out on the streets. | Open Subtitles | واسألوا القائدة إنني أنتمي إلى العمل في الشوارع |
In some instances people had been accused of high treason, a nonsense, since the Territory did not belong to Morocco. | UN | بل إن السكان اتهموا في بعض الحالات بالخيانة العظمى وهو أمر عبثي لأن الإقليم لا ينتمي إلى المغرب. |
It is important to ensure that any newfound wealth from natural resources, which belong to all Cypriots, will benefit both communities. | UN | ومن المهم ضمان أن تعود كل ثروة من الموارد الطبيعية تُكتشف حديثا، وتخص القبارصة كافة، بالنفع على كلتا الطائفتين. |
If you get caught someplace you don't belong, the agency will swoop in and disappear all of us. | Open Subtitles | إذا تم القبض عليكِ في أي مكان أنتِ لا تنتمين المنظمة ستنقضّ علينا و سنختفي جميعنا |
We often marvel at the advances that have been made within the global civilization to which we all belong. | UN | إننا كثيرا ما نتعجب من نواحي التقدم التي تحققت من خلال الحضارة العالمية التي ننتمي اليها كلنا. |
Under this provision workers have the right to belong to a union of their choice without prior authorization or indeed other legal requirements. | UN | وبموجب هذا الحكم من القانون، يحق للعمال الانتماء إلى اتحاد يختارونه دون إذن مسبق أو حاجة فعلية إلى شروط قانونية أخرى. |
All the more reason why I need to be where l belong. | Open Subtitles | و لهذا السبب و اكثر انا يجب ان اكون حيث انتمي |
Therefore, funds raised by the Foundation belong to UNU. | UN | ولذلك فإن الأموال التي تجمعها المؤسسة ملك للجامعة. |
I belong to one of the most marginalized and least openly honest groups in America. | Open Subtitles | أنا أنتمى لواحده من أكثر المجموعات المهمشة و أقلها صراحة مع العامة |
Many IDPs belong to several of these categories at the same time. | UN | وينتمي العديد من المشردين داخليا إلى فئات عدة، في الوقت نفسه. |
- It's not pretty. Those animals belong in a zoo. | Open Subtitles | فهذا غير جيد , هذه الحيوانات تنتمى لحديقه الحيوان |
To belong somewhere, to find your place in this world. | Open Subtitles | لتنتمي لمكان ما , لتجد مكانك في هذا العالم |
Democratic values do not belong to any one country, or any region. | UN | ولا تعد قيم الديمقراطية ملكاً لأي بلد بعينه أو منطقة محددة. |