ويكيبيديا

    "benefits and costs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفوائد والتكاليف
        
    • فوائد وتكاليف
        
    • المنافع والتكاليف
        
    • منافع وتكاليف
        
    • للمنافع والتكاليف
        
    • المكاسب والتكاليف
        
    • مزايا وتكاليف
        
    • للفوائد والتكاليف
        
    Long-term assessment of economic, environmental and social benefits and costs is necessary. UN ومن الضروري تقدير الفوائد والتكاليف الاقتصادية والبيئية والاجتماعية في الأجل الطويل.
    Potential benefits and costs of involving TNCs in the extraction of resources; UN :: الفوائد والتكاليف المحتملة لإشراك الشركات عبر الوطنية في استخراج الموارد؛
    An economic approach to evaluating different policy options is to balance, at the margin, the benefits and costs of any policy option. UN ومن النُّهُج الاقتصادية لتقييم خيارات السياسات المختلفة نهج الموازنة، في الهامش، بين الفوائد والتكاليف لكل خيار سياسي.
    Table 13: Combined benefits and costs of converting European MCCAPs to membrane UN الجدول 13: تجميع فوائد وتكاليف تحويل مصانع الكلور والقلويات الأوروبية المستخدِمَة لخلايا الزئبق إلى عمليات غشاء
    Application of any of these alternative policies to Hg reduction will have benefits and costs. UN وستكون لتطبيق أي من هذه السياسات البديلة لتخفيض الزئبق فوائد وتكاليف.
    It is important, however, to apply a special approach to the benefits and costs that are not easily quantifiable or commensurable. UN غير أنه من المهم تطبيق نهج خاص على المنافع والتكاليف التي لا يسهل تحديدها أو قياسها.
    The evaluation of benefits and costs is, however, substantially judgemental. UN غير أن تقييم الفوائد والتكاليف هو في الأساس عملية تقديرية.
    Where possible, specific expected benefits and costs should be listed and translated into quantifiable estimates. UN وينبغي، حيثما أمكن ذلك، تبيان الفوائد والتكاليف المتوقعة وتحويلها إلى تقديرات قابلة للقياس.
    The potential benefits and costs need to be analysed, within the time frame involved, in terms of both public interest and potential societal gains. UN وينبغي تحليل الفوائد والتكاليف المحتملة، في الإطار الزمني ذي الصلة، بمعيار المصلحة العامة والمكاسب الاجتماعية المحتملة.
    The evaluation of benefits and costs is, however, substantially a judgmental process. UN ومع ذلك فإن تقييم الفوائد والتكاليف هو، إلى حد بعيد، عملية تتعلق بإصدار الأحكام.
    The evaluation of benefits and costs is, however, substantially a judgemental process. UN ومع ذلك، فإن تقييم الفوائد والتكاليف هو، إلى حد بعيد، عملية تتعلق بإصدار الأحكام.
    Mr. Batongbacal identified equitable access to energy sources, distribution of benefits and costs and stakeholder participation in decision-making as the core elements of the concept of ecological social justice. UN وحدد السيد باتونغباكال المساواة في الحصول على مصادر الطاقة وتوزيع الفوائد والتكاليف ومشاركة أصحاب المصلحة في عملية اتخاذ القرارات بوصفها العناصر الأساسية لمفهوم العدالة الاجتماعية البيئية.
    Application of any of these alternative policies to Hg reduction will have benefits and costs. UN وإن تطبيق أي من هذه السياسات البديلة ستكون له فوائد وتكاليف.
    It is time to seriously consider the benefits and costs of holding excessive amounts of reserves. UN لقد آن الأوان للنظر بجدية في فوائد وتكاليف الاحتفاظ بمبالغ مفرطة من الاحتياطيات.
    benefits and costs of FDI for African development UN فوائد وتكاليف الاستثمار الأجنبي المباشر لأغراض التنمية الأفريقية
    Cost-benefit analysis is a systematic process for calculating and comparing the benefits and costs of a project proposal, used to facilitate effective decision-making. UN ويشكل تحليل نسبة الفائدة إلى التكلفة عملية منهجية لحساب فوائد وتكاليف مقترح مشروع ومقارنتها، وهي تستخدم لتيسير عملية اتخاذ القرار بفعالية.
    ● Taking account of all benefits and costs including environmental impacts for assessing differing transport modes; UN ● وضع جميع المنافع والتكاليف في الاعتبار بما في ذلك اﻵثار البيئية لتقييم وسائط نقل مختلفة؛
    Efforts to increase the inclusiveness of these goods will widen the range of users, globalizing the benefits and costs. UN وستؤدي الجهود لزيادة انفتاح هذه السلع إلى توسيع نطاق المستعملين، مما يؤدي إلى عولمة المنافع والتكاليف.
    These developments in TNC strategies could bring both benefits and costs to developing countries. UN وهذه المستجدات الاستراتيجية للشركات عبر الوطنية يمكن أن تتمخض عن منافع وتكاليف معاً للبلدان النامية.
    The equitable distribution of benefits and costs across countries is thus important in the search for a balanced outcome. UN ولذلك فإن التوزيع المنصف للمنافع والتكاليف بين البلدان مهم في السعي من أجل التوصل إلى نتيجة متوازنة.
    In human rights theory, that cannot be done because the benefits and costs in rights of different individuals cannot be aggregated. UN ولا يمكن تحقيق ذلك، في إطار نظرية حقوق الإنسان، لأن المكاسب والتكاليف في ميدان حقوق الأفراد المختلفين لا يمكن تجميعها.
    Consideration should be given to assessing the benefits and costs of removing environmentally harmful subsidies and the effects of integrating environmental and social costs and benefits into market prices of goods and services. UN وينبغي إيلاء الاهتمام لتقييم مزايا وتكاليف التخلص من اﻹعانات الضارة بالبيئة وتأثيرات إدخال التكاليف والمنافع البيئية والاجتماعية في أسعار السوق للسلع والخدمات.
    Reaching an outcome would require full recognition of such a changing reality, and balanced distribution of benefits and costs. UN وسيتطلب التوصل إلى نتيجة اعترافاً كاملاً بهذا الواقع المتغير، وتوزيعاً متوازناً للفوائد والتكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد