He thinks he can betray us and remain unscathed himself. | Open Subtitles | انه يعتقد أنه يمكنه أن يخوننا ويهرب بدون عقاب |
Something that can betray us anytime, your mind. | Open Subtitles | الشيء الذي يمكن أن يخوننا في أي وقت عقلك |
I SAW HER betray us AT VINCIGUERRA. YES. | Open Subtitles | أنت مخطئ، لقد رأيتها وهي تخوننا في فينكوشيرا. |
They must have offered Senator Spitz the moon to betray us. | Open Subtitles | لا بدّ أنّهم عرضوا القمر على السيناتور سبيتز ليقوم بخيانتنا |
Musen would never betray us report to the Chief Commander | Open Subtitles | موسن لن تجرؤ على خيانتنا تقرير الى زعيم القادة |
Just the stations near the Quad that were about to betray us. | Open Subtitles | فقط المحطات بالقرب من رباعية التي كانت على وشك خيانة لنا. |
Because, if you betray us again, I have enough dirt on you to destroy your career. | Open Subtitles | لأنكِ لو خنتينا مجدداً، فلدي من القذارة المتعلقة بكِ ما يكفي لتدمير حياتكِ المهنية. |
Your scarab has had multiple opportunities to betray us. It hasn't. | Open Subtitles | خنفستك كان لديها العديد من الفرص لخيانتنا ولم تفعل. |
Yet, if I let him go, he'll betray us, and this island will be no more. | Open Subtitles | . و مع ذالك, قدّ يخوننا بإطلاق سراحه . و هذه الجزيرة لن يكون لها وُجود |
We never expect that he gonna be greedy or so stupid to betray us. | Open Subtitles | لم نتوقع أبداً بأنَّه سيكون طماعاً جداً أو حتى بهذا الغباء لكي يخوننا |
I know Sa'ed since childhood He can't betray us. There is something wrong! | Open Subtitles | أنا أعرف سعيد منذ كنا صغارا ، لا يمكن أن يخوننا هناك شئ خاطئ |
There's only one way we can be sure that Catherine won't betray us again. | Open Subtitles | هناك طريقه واحده تضمن لنا بأن كاثرين لن تخوننا مجدداً. |
For Teresa of the Faint Smile, the strongest in the organization, to betray us... | Open Subtitles | أن تيريزا ذات الإبتسامة الرقيقة أقوى من في المنظمة تخوننا الآن |
And only when we felt our lungs betray us, would we rise toward the light... ... and the fear of what lay in wait for us above the surface. | Open Subtitles | و فقط عندما كنا نشعر ان رئتينا تخوننا و اننا نتجه نجو الضوء و الخوف من الذي ينتظرنا على الأرض |
Do you really think he's gonna betray us after this? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أنه سوف يقوم بخيانتنا بعد كل ذلك ؟ |
Everyone here thinks you're going to betray us to the Seekers. | Open Subtitles | الجميع هنا يظنون أنكِ ستقومين بخيانتنا عند الباحثين |
You will see what awaits those who betray us! | Open Subtitles | سترون مالذي ينتظر الذين يقومون بخيانتنا. |
She would rather have me put a bullet in her head than betray us. | Open Subtitles | كانت تفضل أن أضع رصاصة في رأسها على خيانتنا |
Your mother was killed, because she wanted to betray us. | Open Subtitles | كانت أمك تخطط للهرب، أرادت خيانتنا. |
Unless she jumps into your future and sees you betray us. | Open Subtitles | ما لم يقفز إلى حسابك المستقبل ويراك خيانة لنا. |
Who did you betray us to? | Open Subtitles | خنتينا من أجل من ؟ |
Betray them before they have a chance to betray us. | Open Subtitles | لنقم بخيانتهم قبل أن تكون لديهم الفرصة لخيانتنا |
And if you betray us I'll rip your fucking balls off and stuff them up your ass, so the next time you shit... you'll shit all over your balls. | Open Subtitles | واذا خنتنا ساقطع اعضاؤك اللعينة واضعهم في مؤخرتك |
Look, I know I'm reaching, but sometimes the people we least expect are the ones that betray us. | Open Subtitles | انظر، أعلم أني أتسارع في الحكم ولكن أحياناً الأشخاص الذين لا نتوقعهم هم الأشخاص الذين يخونوننا |
He would betray us in a moment if he thought his dukedom was in peril. | Open Subtitles | سيخوننا في لحظات إذا إعتقد أن دوقيته في الخطر |
Fine. I'll let you pursue it, but should Freya betray us... | Open Subtitles | لا بأس، سأدعك تتابع نهجك، لكن إن غدرت بنا (فريا)... |
I knew you'd betray us. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك ستخونيننا |