ويكيبيديا

    "better and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفضل وأكثر
        
    • أفضل و
        
    • وأفضل
        
    • أفضل وأن
        
    • أفضل وفي
        
    • افضل و
        
    • بشكل أفضل وعلى
        
    • اﻷفضل واﻷكثر
        
    • أفضل وأقل
        
    • أفضل وأوفر
        
    • أفضل واكتساب
        
    • أفضل ولمدة
        
    • أفضل وبشكل
        
    • تتحسن أكثر وأكثر
        
    • تتحسن و
        
    This initiative has resulted in better and more coherent reporting. UN وأسفرت هذه المبادرة عن سبل إبلاغ أفضل وأكثر تماسكاً.
    Opportunity to build better and more effective public administration UN الفرصة المتاحة لبناء إدارة عامة أفضل وأكثر فعالية
    The Goals created the opportunity for an unprecedented commitment to shaping a better and more just world. UN فهذه الأهداف الإنمائية للألفية أتاحت الفرصة لقطع التزام غير مسبوق بإيجاد عالم أفضل وأكثر عدلا.
    Touching you, felt better and knowing you made me realize that without you, I, I am incomplete. Open Subtitles لمسك جعلني أشعر بشكل أفضل و التعرف عليك جعلني أدرك بأنه بدونك انا غير مكتمل
    We cannot ignore our responsibility to build a better and more united world, for the future generations. UN ولا يسعنا أن نتنصل من مسؤوليتنا عن بناء عالم متحد أكثر وأفضل وتسليمه للأجيال المقبلة.
    This can be our contribution to healing social and international relations, and to building an assuredly better and more peaceful world. UN إذ يمكن أن يكون ذلك إسهاما في مداواة جراح العلاقات الاجتماعية والدولية وبناء عالم أفضل وأكثر سلما دونما شك.
    Combating it effectively requires not only better and more intense international cooperation but also new approaches to international legality. UN ولا تقتضي مكافحة الإرهاب تعاونا دوليا أفضل وأكثر قوة فحسب، بل تقتضي أيضا نهجا جديدة للشرعية الدولية.
    A further expected outcome of the restructuring is that resources will be freed to support the better and more efficient implementation of the three conventions' programme of work. UN ويؤمل كذلك أن تؤدي إعادة الهيكلة إلى توفير موارد تدعم تنفيذ برنامج عمل الاتفاقيات الثلاثة على وجه أفضل وأكثر نجاعة.
    If we want to live better and richer, we must implement this work. UN فإذا أردنا أن نعيش على نحو أفضل وأكثر ثراءً، فإن علينا أن ننفذ هذا العمل.
    We want, and are working to build, a better and more equal world for all; to that end, it is imperative to invest in youth, especially in developing countries. UN نحن نريد بناء عالم أفضل وأكثر مساواة من أجل الجميع، ونعمل على ذلك. وتحقيقا لتلك الغاية، من الضروري الاستثمار في الشباب، ولا سيما في البلدان النامية.
    The capabilities of the rural poor must be strengthened and the sources of their vulnerability must be addressed in order to enable them to build better and more secure livelihoods. UN ولا بد من تعزيز قدرات فقراء الريف ومعالجة مصادر ضعفهم، كي يتمكنوا من تطوير سبل كسب عيشهم على نحو أفضل وأكثر أمنا.
    Medical services can help human resources management to make better and more informed decisions regarding staff mobility. UN ويمكن لدوائر الخدمات الطبية أن تساعد إدارة الموارد البشرية في اتخاذ قرارات أفضل وأكثر استنارة بشأن تنقل الموظفين.
    Medical services can help human resources management to make better and more informed decisions regarding staff mobility. UN ويمكن لدوائر الخدمات الطبية أن تساعد إدارة الموارد البشرية على اتخاذ قرارات أفضل وأكثر استنارة بشأن تنقّل الموظفين.
    With the world population now at 7 billion, it is important to leverage resources in ever better and more effective ways. UN ومع وصول تعداد سكان العالم اليوم إلى 7 بلايين نسمة، من المهمّ تعبئة الموارد بوسائل أفضل وأكثر فعالية على نحو مطرد.
    We need to document what volunteers do and the results they produce; we need to do it better and more convincingly. UN وعلينا توثيق ما يفعله المتطوعون والنتائج التي يحققونها؛ ويتعين علينا أن نفعل ذلك بشكل أفضل وأكثر إقناعاً.
    Maybe you can do it better and we'll have an extra crate. Open Subtitles ربما يمكنكِ أن تعمليه بطريقة أفضل و ستحصلين على سلة إضافية.
    There's always somebody brighter and better and willing to work for less. Open Subtitles هناك دائماً شخص ما أذكى وأفضل ويرغب في العمل بقيمة أقل
    It is capable of serving us even better and achieving the dreams and ideals emanated by the framers of the Charter 60 years ago. UN وهي قادرة على أن تخدمنا بشكل أفضل وأن تحقق الأحلام والمثل العليا التي ذكرها واضعو الميثاق منذ 60 عاما.
    Policy changes that allow for the co—location of services will reduce overlap and duplication and will ensure better and more affordable services to Albertans. UN وسوف تؤدي التغييرات في السياسات التي تسمح بتوحيد أماكن الخدمات إلى تقليل التداخل والازدواج كما ستكفل تقديم خدمات أفضل وفي حدود مقدرة مواطني ألبرتا.
    Some things are better, and some things you just don't want to see. Open Subtitles بعض الاشياء افضل و بعض الاشياء لا تريد رؤيتها فحسب
    :: better and more frequent use of Arria-formula meetings would be useful. UN :: سيكون من المفيد استخدام اجتماعات صيغة آريا بشكل أفضل وعلى نحو أكثر تواترا.
    Like so many others, we must also learn to do better and more with less. UN علينا أن نتعلم أيضا، كغيرنا، أن نحقق اﻷفضل واﻷكثر بما هو أقل.
    Accommodating such women in open shelters, instead of building a new ward for women at the deportation centre, would provide a much better and cheaper solution. UN وإيواء هؤلاء النسوة في مأوى مفتوح بدلاً من بناء جناح جديد لهن في مركز الترحيل سيكون حلاً أفضل وأقل تكلفة.
    Now we are called to a new appointment with history: to bring democracy to global governance, to share a better and more productive future where all can live in dignity and peace. UN والآن، نحن على موعد جديد مع التاريخ: لنضفي الطابع الديمقراطي على الحكم العالمي السليم، ولنتشاطر مستقبلا أفضل وأوفر إنتاجية يمكننا جميعا أن نعيش في ظله بكرامة وفي سلام.
    Also requests the Executive Director to continue dialogue with key stakeholders, including member States, on the role of housing in economic development and the impact of the financial crisis on affordable housing finance to inform better and make experiences and lessons learned available for member States in this regard; UN 6 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية متابعة الحوار مع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك الدول الأعضاء، بشأن دور الإسكان في التنمية الاقتصادية وأثر الأزمة المالية على تمويل الإسكان الميسور التكلفة لإتاحة معلومات أفضل واكتساب خبرات ودروس مستفادة للدول الأعضاء في هذا الصدد؛
    Many of the locals in the islands are referred to the central island for intensive healthcare as well as several specialized health services and many of the locals also travel to neighbouring countries to seek better and prolonged healthcare. UN وتتمّ إحالة الكثير من السكان المحليين في الجزر إلى الجزيرة المركزية للحصول على الرعاية الصحية المركّزة فضلاً عن العديد من الخدمات الصحية التخصّصية، فيما ينتقل العديد من السكان المحليين إلى بلدانٍ مجاورة سعياً وراء الحصول على رعاية صحية أفضل ولمدة أطول.
    Furthermore, there is a need to better and more consistently engage men in efforts to achieve gender equality. UN وثمة حاجة أيضا لإشراك الرجال على نحو أفضل وبشكل أكثر اتساقا في الجهود الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Well, this just gets better and better. Open Subtitles حسنًا، الامور تتحسن أكثر وأكثر
    They claim most people are feeling better and fewer people are dying. Open Subtitles يزعمون أن معظم الناس تتحسن و أن أقلية تموت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد