| I think those stars look better on a green shirt. | Open Subtitles | أعتقد أن هذة النجوم ستبدو أفضل على قميص أخضر |
| I know, it's not fair, but ambition looks better on men. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس عادل لكن الطموح يبدوا أفضل على الرجال |
| We should probably focus better on the issues with which we are dealing. | UN | وربما ينبغي أن نركز بشكل أفضل على القضايا التي نتناولها. |
| What you need is, you need 900 or better on the SATs. | Open Subtitles | لكن ما تحتاجه هو الحصول على 900 أو أفضل في السبت |
| Also, should I get a job this summer or would an internship look better on my application? | Open Subtitles | أيضاً ,أيجب علي العمل في هذا الصيف أو كوني متدربة تبدو أفضل في ملفي ؟ |
| Member States will be able to focus better on these goals by solving, first of all, the United Nations financial crisis. | UN | وستتمكن الدول اﻷعضاء من التركيز على نحو أفضل على هذه اﻷهداف بأن تحل أولا اﻷزمة المالية لﻷمم المتحدة. |
| I swear to God, I felt better on the fucking boat. | Open Subtitles | أقسم بالله أني أحسست بشعور أفضل على القارب |
| That it tastes better on the way down than it does coming up? | Open Subtitles | أن مذاقه أفضل على الطريق إلى أسفل مما يفعل الخروج؟ |
| We decided that her nipples would look better on my boobs and vice versa. | Open Subtitles | قررنا أن حلماتها ستبدوان أفضل على أثدائي والعكس صحيح |
| She's doing so much better on that new dialysis machine. | Open Subtitles | إنها بحال أفضل على جهاز غسل الكلى الجديد. |
| Maybe it just looks better on a control freak. | Open Subtitles | ربما هي تبدو أفضل على من يضبط مشاعره |
| I think I work better on women I've screwed. | Open Subtitles | أعتقد أَعْملُ بشكل أفضل على النِساءِ شَددتُ. |
| I'm just wondering if this whole thing is better on the phone. | Open Subtitles | كنت أتساءل فقط إن كانت هذه المناقشة أفضل على الهاتف |
| Pupils with relevant language skills score better on the test. | UN | ويتمكن التلاميذ الذين يتمتعـون بالمهارات اللغوية المطلوبة من تحقيق درجات أفضل في الاختبار. |
| It was also crucial to coordinate better on the issue with other treaty bodies. | UN | ومن الأهمية البالغة أيضا التنسيق على نحو أفضل في القضية مع هيئات المعاهدات الأخرى. |
| Maybe we'd do better on our own. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نفعل ما هو أفضل في شؤوننا الخاصة |
| Well, it'd be much better on a big stage, but okay. | Open Subtitles | سوف تبدو أفضل في مرحلة أكبر، ولكن ما يرام. |
| It's not like I'm trying to get them to pass their driving test or do better on their SATs or something. | Open Subtitles | الأمر ليس كأني أساعدهم في الحصول على رخصة قيادة أو جعلهم أفضل في اختبارات القبول إلى الجامعات أو شيء كهذا |
| I'm sure it'd look better on him. | Open Subtitles | انا واثق انه سيبدو افضل عليه |
| Maybe the editor of a school newspaper looks better on a college application. | Open Subtitles | ربما محررة صحيفة المدرسة تعطي انطباع أفضل عند التحاقك بالكلية |
| - It would look better on me. - Not the point. | Open Subtitles | بالنتيجة تعتقد بأنها أجمل على كتفي |
| Give me some tips, and I'll tip you on how to look better on camera. | Open Subtitles | أعطني بعض الإكراميات، وأنا سأشذّبك على كيف لظهور في حالة حسنة على آلة التصوير. |
| Overall, 57 per cent of the evaluations were rated as satisfactory or better on two or more of the five criteria. | UN | فعموما، نال 57 في المائة من التقييمات تقدير مقبول أو أفضل فيما يتعلق بمعيارين أو أكثر من المعايير الخمسة. |