"better on" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفضل على
        
    • أفضل في
        
    • افضل عليه
        
    • أفضل عند
        
    • أجمل على
        
    • حسنة على
        
    • أفضل فيما يتعلق
        
    I think those stars look better on a green shirt. Open Subtitles أعتقد أن هذة النجوم ستبدو أفضل على قميص أخضر
    I know, it's not fair, but ambition looks better on men. Open Subtitles أعلم أنه ليس عادل لكن الطموح يبدوا أفضل على الرجال
    We should probably focus better on the issues with which we are dealing. UN وربما ينبغي أن نركز بشكل أفضل على القضايا التي نتناولها.
    What you need is, you need 900 or better on the SATs. Open Subtitles لكن ما تحتاجه هو الحصول على 900 أو أفضل في السبت
    Also, should I get a job this summer or would an internship look better on my application? Open Subtitles أيضاً ,أيجب علي العمل في هذا الصيف أو كوني متدربة تبدو أفضل في ملفي ؟
    Member States will be able to focus better on these goals by solving, first of all, the United Nations financial crisis. UN وستتمكن الدول اﻷعضاء من التركيز على نحو أفضل على هذه اﻷهداف بأن تحل أولا اﻷزمة المالية لﻷمم المتحدة.
    I swear to God, I felt better on the fucking boat. Open Subtitles أقسم بالله أني أحسست بشعور أفضل على القارب
    That it tastes better on the way down than it does coming up? Open Subtitles أن مذاقه أفضل على الطريق إلى أسفل مما يفعل الخروج؟
    We decided that her nipples would look better on my boobs and vice versa. Open Subtitles قررنا أن حلماتها ستبدوان أفضل على أثدائي والعكس صحيح
    She's doing so much better on that new dialysis machine. Open Subtitles إنها بحال أفضل على جهاز غسل الكلى الجديد.
    Maybe it just looks better on a control freak. Open Subtitles ربما هي تبدو أفضل على من يضبط مشاعره
    I think I work better on women I've screwed. Open Subtitles أعتقد أَعْملُ بشكل أفضل على النِساءِ شَددتُ.
    I'm just wondering if this whole thing is better on the phone. Open Subtitles كنت أتساءل فقط إن كانت هذه المناقشة أفضل على الهاتف
    Pupils with relevant language skills score better on the test. UN ويتمكن التلاميذ الذين يتمتعـون بالمهارات اللغوية المطلوبة من تحقيق درجات أفضل في الاختبار.
    It was also crucial to coordinate better on the issue with other treaty bodies. UN ومن الأهمية البالغة أيضا التنسيق على نحو أفضل في القضية مع هيئات المعاهدات الأخرى.
    Maybe we'd do better on our own. Open Subtitles ربما يمكننا أن نفعل ما هو أفضل في شؤوننا الخاصة
    Well, it'd be much better on a big stage, but okay. Open Subtitles سوف تبدو أفضل في مرحلة أكبر، ولكن ما يرام.
    It's not like I'm trying to get them to pass their driving test or do better on their SATs or something. Open Subtitles الأمر ليس كأني أساعدهم في الحصول على رخصة قيادة أو جعلهم أفضل في اختبارات القبول إلى الجامعات أو شيء كهذا
    I'm sure it'd look better on him. Open Subtitles انا واثق انه سيبدو افضل عليه
    Maybe the editor of a school newspaper looks better on a college application. Open Subtitles ربما محررة صحيفة المدرسة تعطي انطباع أفضل عند التحاقك بالكلية
    - It would look better on me. - Not the point. Open Subtitles بالنتيجة تعتقد بأنها أجمل على كتفي
    Give me some tips, and I'll tip you on how to look better on camera. Open Subtitles أعطني بعض الإكراميات، وأنا سأشذّبك على كيف لظهور في حالة حسنة على آلة التصوير.
    Overall, 57 per cent of the evaluations were rated as satisfactory or better on two or more of the five criteria. UN فعموما، نال 57 في المائة من التقييمات تقدير مقبول أو أفضل فيما يتعلق بمعيارين أو أكثر من المعايير الخمسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus