Every possible opportunity should be used to relaunch the process of negotiations between Argentina and the United Kingdom. | UN | وأضاف قائلا إنه ينبغي استعمال كل فرصة متاحة لإعادة إطلاق عملية المفاوضات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة. |
Chile organizes the annual Binational Integration Games between, Argentina, the Plurinational State of Bolivia, Chile and Peru. | UN | وتنظّم شيلي سنويا ألعاب التكامل الثنائية القومية بين الأرجنتين ودولة بوليفيا المتعددة القوميات وشيلي وبيرو. |
The lack of genuine progress in the bilateral dialogue between Argentina and the United Kingdom was regrettable. | UN | وانعدام التقدم الحقيقي في الحوار الثنائي بين الأرجنتين والمملكة المتحدة يبعث على الأسف. |
I believe that there are few examples of such warm relations as those between Argentina and Uruguay. | UN | وأعتقد أنه لا توجد سوى أمثلة قليلة لعلاقات حميمة مثل العلاقات بين الأرجنتين وأوروغواي. |
Preamble of the BIT between Argentina and the Netherlands | UN | ديباجة معاهدة الاستثمار الثنائية بين الأرجنتين وهولندا |
The representative of Venezuela said that his country believed that negotiations between Argentina and the United Kingdom were the only way to resolve the dispute. | UN | وقال ممثل فنزويلا إن بلده يرى أن المفاوضات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة هي الوسيلة الوحيدة لتسوية النزاع. |
The representative of Grenada said that the dispute between Argentina and the United Kingdom had become less confrontational. | UN | وقال ممثل غرينادا إن النزاع بين الأرجنتين والمملكة المتحدة قد أصبح أقل حدة. |
Technical cooperation between Argentina and Brazil was a way of establishing trust between them, and with the international community. | UN | ويمثل التعاون التقني بين الأرجنتين والبرازيل طريقة لإقامة الثقة بينهما، وكذلك بينها وبين المجتمع الدولي. |
The present stage of the bilateral relations between Argentina and the United Kingdom could be described as excellent. | UN | ويمكن للمرحلة الراهنة من العلاقات الثنائية بين الأرجنتين والمملكة المتحدة أن توصف بأنها ممتازة. |
All the countries of South America without exception took an abiding interest in the settlement of the sovereignty dispute between Argentina and the United Kingdom. | UN | وكل بلدان أمريكا الجنوبية دون استثناء مهتمة باستمرار بتسوية النزاع على السيادة بين الأرجنتين والمملكة المتحدة. |
Her country welcomed the continuation of the dialogue between Argentina and the United Kingdom, with both of which it maintained the most cordial relations. | UN | ويرحب بلدها باستمرار الحوار بين الأرجنتين والمملكة المتحدة اللتين يرتبط بهما بعلاقات ودية إلى أقصى حد. |
That service is carried out in the framework of commercial air agreements between Argentina and Chile. | UN | وهذه الخدمة تقدم في إطار الاتفاقات الجوية التجارية بين الأرجنتين وشيلي. |
That service is carried out in the framework of commercial air agreements between Argentina and Chile. | UN | وهذه الخدمة تقدم في إطار الاتفاقات الجوية التجارية بين الأرجنتين وشيلي. |
No agreement between Argentina and the United Kingdom has been reported to date. | UN | ولم ترد حتى الآن أنباء عن التوصل إلى اتفاق بين الأرجنتين والمملكة المتحدة في هذا الشأن. |
That service is carried out in the framework of commercial air agreements between Argentina and Chile. | UN | وتقدم هذه الخدمة في إطار الاتفاقات الجوية التجارية بين الأرجنتين وشيلي. |
No agreement between Argentina and the United Kingdom has been reported to date. | UN | ولم ترد حتى الآن أنباء عن التوصل إلى اتفاق بين الأرجنتين والمملكة المتحدة في هذا الشأن. |
His delegation was convinced that the resumption of dialogue between Argentina and the United Kingdom would lead to an appropriate resolution of the question of sovereignty over the islands. | UN | وقال إن وفده مقتنع بأن استئناف الحوار بين الأرجنتين والمملكة المتحدة سوف يؤدي إلى حل مسألة السيادة على الجزر. |
The claimant, Maffezini, an Argentine national, had brought a claim under the bilateral investment agreement between Argentina and Spain. | UN | فقد قدم المدّعي مافيزيني، وهو مواطن أرجنتيني، دعوى بموجب اتفاق الاستثمار الثنائي المبرم بين الأرجنتين وإسبانيا. |
The Joint Coordination Units operating between Argentina and Paraguay, Brazil and Uruguay have the same functions. | UN | وتتولى وحدات التنسيق المشتركة العاملة بين الأرجنتين وباراغواي والبرازيل وأوروغواي نفس المهام. |
That service is carried out in the framework of commercial air agreements between Argentina and Chile. | UN | وتأتي هذه الخدمة الجوية في إطار الاتفاقات الجوية التجارية بين الأرجنتين وشيلي. |
The date of 18 July marks the twentieth anniversary of the signing of the Agreement between Argentina and Brazil for the Exclusively Peaceful Use of Nuclear Energy. | UN | في 18 تموز/يوليه سيكون قد مضى عشرون عاماً على التوقيع على الاتفاق المبرم بين جمهورية الأرجنتين وجمهورية البرازيل الاتحادية لحصر استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
35. In responding to questions on the right to truth, Argentina noted that it had a friendly solution between Argentina and the plaintiffs on a case in the 1990s brought before the Inter-American Human Rights Commission. | UN | وفي معرض جواب الأرجنتين عن الأسئلة المتعلقة بالحق في معرفة الحقيقة، أشارت إلى الحل الودي الذي توصلت إليه الأرجنتين والمدّعون في قضية يعود تاريخها إلى التسعينات من القرن الماضي كانت قد عُرضت على لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |