ويكيبيديا

    "between males" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين الذكور
        
    • بين الرجال
        
    • بين ذكور
        
    • بين ذكر
        
    With increasing age, there was a gradual decrease in the difference in life expectancy between males and females. UN ومع ارتفاع مستوى العمر، كان هناك انخفاض تدريجي في الفرق في العمر المتوقع بين الذكور والإناث.
    Reduction in the income gap between males and females. UN انخفاض في فجوة الدخول ما بين الذكور والإناث.
    The income gap between males and females has narrowed. UN وقد ضاقت فجوة الدخول ما بين الذكور والإناث.
    This extends into the general wage gap between males and females. UN ويمتد ذلك إلى الفجوة العامة في الأجور بين الذكور والإناث.
    The differentials in disability between males and females show that the two sexes have similar types of disabilities. UN وتظهر الفوارق في الإعاقة بين الذكور والإناث أن الجنسين يعانون من أنواع متماثلة من الإعاقات.
    This strategy defines youth as a group, not creating differentiation based on gender and expressing clearly the parity between males and females. UN وتعرف الاستراتيجية الشباب بأنهم فئة، ولا تفرق بينهم استنادا إلى نوع الجنس، وتُعبر بوضوح عن المساواة بين الذكور والإناث.
    Another feature of Albanian immigration is that renewable work permits are almost equal between males and females. UN ومن السمات الأخرى في نظام الهجرة بألبانيا أن تصاريح العمل القابلة للتجديد تكاد تكون متكافئة بين الذكور والإناث.
    In the provinces the difference between males and females was also pronounced. UN وكان الفارق بين الذكور والإناث جلياً أيضاً في المقاطعات.
    Colombia has recently achieved a relative equality between males and females with respect to literacy and enroling and remaining in education. UN حققت كولومبيا في اﻵونة اﻷخيرة مساواة نسبية بين الذكور واﻹناث فيما يتعلق بمعرفة القراءة والكتابة والالتحاق بالتعليم والاستمرار فيه.
    Widespread inequality between males and females still exists in the areas of economic participation and decision-making. UN ولا يزال عدم المساواة بين الذكور واﻹناث واسع النطاق في مجالي المشاركة الاقتصادية واتخاذ القرار.
    There is no discrimination between males and females as far as the benefit of educational, health and social services and legal transactions is concerned. UN ولا تمييز بين الذكور والإناث في الانتفاع من الخدمات التعليمية والصحية والاجتماعية والمعاملات القانونية.
    If we look exclusively at the proportion of the working population, the difference between males and females is 20, 14.3 and 10.1 percentage points. UN وإذا اقتصر النظر على نسبة السكان العاملين، فإن الفارق بين الذكور والإناث هو 20، و14.3 و10.1 نقطة مئوية.
    The Committee is concerned at the gap between males and females in the educational system at the tertiary level. UN 232 - ويساور اللجنة القلق إزاء الهوة القائمة بين الذكور والإناث في النظام التعليمي على المستوى الجامعي.
    The population has been almost equally divided between males and females, with the latter maintaining a slightly higher proportion of approximately 1 per cent of the total. UN وينقسم السكان بالتساوي تقريبا بين الذكور والإناث، وإن كانت نسبة الإناث تزيد قليلا بحوالي 1 في المائة من العدد الإجمالي.
    The difference in life expectancy between males and females is about 10 years. UN والفرق في متوسط العمر المتوقع بين الذكور والإناث هو 10 أعوام تقريباً.
    The remaining major causes of death had similar numbers of deaths between males and females. UN وكانت لبقية الأسباب الرئيسية للوفاة أعداد وفيات متماثلة بين الذكور والإناث.
    Article 13 of chapter II sets out the requirements relating to the issuance of travel documents for minors and persons of full age with no distinction between males and females. UN وتحدد المادة 13 من الباب الثاني شروط إصدار وثائق السفر للقاصرين والراشدين دون تمييز بين الذكور والإناث.
    Unnatural connection is usually reported between males and animals. UN أما الاتصال الشاذ فعادة ما يبلغ عنه عندما يكون بين الذكور والحيوانات.
    There was little difference between males and females in reported satisfaction with leisure time. UN وكانت هناك اختلافات بسيطة بين الذكور والإناث في الإعراب عن ارتياحهم إزاء أوقات فراغهم.
    Among the reasons given for not attending school there are differences between males and females. UN وتلاحظ اختلافات بين الرجال والنساء في المبررات التي قدموها لتعليل عدم الانتظام في التعليم.
    327.4 In the personal status laws of the Christian denominations, difference of religion is considered an impediment to marriage, without distinction between males and females (decree 803, Eastern Catholics). UN 327-4- في قوانين الأحوال الشخصية للطوائف المسيحية، يُعتبر اختلاف الدين، دون تمييز بين ذكور وإناث، من موانع الزواج (ق 803 كاثوليك شرقيّون).
    117. Omani laws never discriminate between males and females, who have equal rights and equal duties. Any discrimination in violation of the Basic Law of the State is invalidated by the courts and the injured party is entitled to compensation. UN 117- القوانين العمانية لا تميز إطلاقاً بين ذكر وأنثى وهم متساوون في الحقوق كما هم متساوون في الواجبات، وأي تمييز مخالف للنظام الأساسي للدولة يبطل عن طريق القضاء، وللمتضرر الحق في التعويض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد