ويكيبيديا

    "between peace" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين السلام
        
    • بين السلم
        
    • وبين السلم
        
    • تربط السلم
        
    • بين الأمن
        
    A false dichotomy between peace and justice only damages the performance of the institutions created to preserve international peace and justice. UN إن الانقسام الزائف بين السلام والعدل لا يضر إلا بأداء المؤسسات المنشأة من أجل الحفاظ على السلام والعدل الدوليين.
    In recognition of the links between peace, security and economic development, the United Nations adopted a multidimensional approach. UN واعترافا من الأمم المتحدة بالروابط القائمة بين السلام والأمن والتنمية الاقتصادية، فقد اعتمدت نهجا متعدد الأبعاد.
    The link between peace and development has never been in doubt. UN ولم يكن الربط بين السلام والتنمية موضع شك على الاطلاق.
    The inherent link between peace and development is obvious. UN ومن الواضح أن العلاقة بين السلم والتنمية متأصلة.
    The ministerial meeting of the Security Council on the situation in Africa had stressed the inseparable relationship between peace and development. UN وقد شدد الاجتماع الوزاري لمجلس اﻷمن بشأن الحالة في أفريقيا على العلاقة التي لا تنفصم ما بين السلم والتنمية.
    Kuwait believed in the close connection between peace and development. UN وترى الكويت أن ثمة علاقة وثيقة بين السلام والتنمية.
    I once more underscore the inextricable link between peace and development that has been eloquently elaborated in the Secretary-General's report. UN ومرة أخرى أؤكد على الصلة التي لا تنفصم بين السلام والتنمية والتي تم التعبير عنها ببلاغة في تقرير الأمين العام.
    We firmly believe in the link between peace and security, on the one hand, and development and democracy, on the other. UN ونؤمن إيمانا راسخا بالصلة بين السلام والأمن، من ناحية، والتنمية والديمقراطية، من ناحية أخرى.
    But experience shows that there is no contradiction between peace and justice over the long run. UN غير أن التجربة توضح أن لا تناقض بين السلام والعدالة على المدى البعيد.
    The relationship with the Peacebuilding Commission, and more generally consideration by the Council of the link between peace and development, certainly deserve more attention. UN والعلاقة مع لجنة بناء السلام، وبصورة أعم نظر المجلس في الصلة بين السلام والتنمية، تستحق بالتأكيد المزيد من الاهتمام.
    In addition, Kenya wishes to highlight once more the nexus between peace and development and the need to address the issue comprehensively by looking into the linkage between disarmament and socio-economic development. UN ومرة أخرى، تود كينيا أن تشدد على العلاقة بين السلام والتنمية والحاجة إلى معالجة المسألة على نحو شامل من خلال النظر في العلاقة بين نزع السلاح والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    But it is not a choice. To quote Secretary-General Ban Ki-moon, the debate is no longer between peace and justice but between peace and what kind of justice. UN لكن ذلك ليس خيارا، وكما ذكر الأمين العام، فإن موضوع المناقشة لم يعد الخيار بين السلام والعدالة بقدر ما هو بين السلام ونوعية العدالة المطلوبة.
    That case has led all of us to consider and evaluate the importance of the proper balance between peace and justice. UN هذه القضية دفعتنا جميعا إلى النظر في أهمية التوازن المناسب بين السلام والعدالة وتقييمه.
    The 2005 World Summit also made important decisions that address the linkages between peace and development. UN واتخذ مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 أيضا قرارات هامة تعالج الصلات بين السلام والتنمية.
    Such exchanges should be continued and expanded, as needed, in recognition of the relationship between peace and human rights. UN ولا بد من أن تستمر هذه الإحاطات ويتم توسيع نطاقها، حسب الاقتضاء، إقرارا بالعلاقة التي تربط بين السلام وحقوق الإنسان.
    Due cognizance would be given to the linkage between peace, security and development. UN وسيتم إيلاء الاعتبار الواجب للصلة بين السلام والأمن والتنمية.
    Such education offers tools for taking steps to enhance national and international security at lower levels of armaments and reinforces the connections between peace, comprehensive security and sustainable development in an increasingly interdependent world. UN ويتيح هذا التثقيف الأدوات اللازمة لاتخاذ الخطوات التي تعزز الأمن الوطني والدولي عند مستويات أدنى من التسلح وتقوي الصلة بين السلام العالمي، والأمن الشامل والتنمية المستدامة في عالم يزداد ترابطا.
    An enhanced focus on the interlinkages between peace and development UN تعزيز التركيز على الصلة بين السلم والتنمية
    Therefore, there was a circular relationship between peace and human rights, each serving as the foundation for the other. UN وبناء على ذلك، هناك علاقة دائرية بين السلم وحقوق الإنسان ويعتبر كل منهما بمثابة أساس للآخر.
    We have noted before this Assembly and in the Security Council that there is no dilemma of choice between peace and justice. UN ولاحظنا أمام هذه الجمعية العامة وفي مجلس الأمن أنه لا توجد مشكلة خيار بين السلم والعدالة.
    The San Francisco Charter clearly established a close correlation between peace and development. UN ويقرر ميثاق سان فرانسيسكو بوضوح وجود علاقة وثيقة متبادلة بين السلم والتنمية.
    Moreover, not all of the system's available capacities are fully utilized, and linkages among interventions relating to the various dimensions of development and between peace and development are not fully articulated operationally. UN وعلاوة على ذلك، فإن جميع القدرات المتاحة داخل المنظومة غير مستخدمة كاملة كما أن الصلات بين الأنشطة المتصلة بمختلف أبعاد التنمية وبين السلم والتنمية ليست واضحة تماما من الناحية التنفيذية.
    Moreover, in view of the link between peace and development it was not only the developing countries but the whole international community which would benefit from a new order guaranteeing its security. UN وعلاوة على ذلك، ونظرا للصلة التي تربط السلم بالتنمية، فإن البلدان النامية ليست هي وحدها التي ستستفيد من نظام جديد يضمن اﻷمن، بل سيستفيد منه المجتمع الدولي برمته.
    Enhanced focus on the nexus between peace, security and development UN تعزيز التركيز على العلاقة بين الأمن والسلام والتنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد