Portugal strongly supports an approach to international assistance that takes into account the relationship between security and development. | UN | والبرتغال تؤيد بشدة إتباع نهج للمساعدة الدولية يراعي العلاقة بين الأمن والتنمية. |
Maintenance of international peace and security: interdependence between security and development | UN | صون السلام والأمن الدوليين: الترابط بين الأمن والتنمية |
We no longer need to prove the close link between security and development. | UN | ونحن لم نعد بحاجة إلى إثبات الارتباط الوثيق بين الأمن والتنمية. |
We continue to support the Geneva Declaration on Armed Violence and Development, given the close link between security and development. | UN | ونواصل دعم إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، نظراً للارتباط الوثيق بين الأمن والتنمية. |
The intrinsic link between security and development has been generally recognized by the international community. | UN | الصلة الجوهرية بين الأمن والتنمية معترف بها من قبل المجتمع الدولي. |
As a core group member of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development, Finland continues to be active in highlighting the direct link between security and development. | UN | إن فنلندا بوصفها عضوا في المجموعة الأساسية لإعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، ما زالت فعالة في تسليط الضوء على الصلة المباشرة بين الأمن والتنمية. |
In post-conflict environments, there was clear interdependence between security and development and greater effort was required to integrate them. | UN | فبعد انتهاء النزاعات، هناك ترابط واضح بين الأمن والتنمية ويلزم بذل مزيد من الجهود للدمج بينهما. |
The close link between security and development was particularly evident in the context of the rising public discontent at the high cost of living. | UN | وبدت الصلة الوثيقة بين الأمن والتنمية جلية في سياق تزايد السخط الشعبي بسبب ارتفاع تكاليف المعيشة. |
Finally, the United States recognizes the clear link between security and development. | UN | وختاما، تدرك الولايات المتحدة الصلة الواضحة بين الأمن والتنمية. |
However, that process had also helped the Commission to identify priorities and the connections between those priorities, such as that between security and development. | UN | ومع ذلك، فقد ساعدت هذه العملية أيضا اللجنة على تحديد الأولويات والصلات بينها، مثل الصلة بين الأمن والتنمية. |
The inextricable linkage between security and development is fundamental to understanding the current situation in Haiti. | UN | والترابط الوثيق بين الأمن والتنمية أساسي لفهم الحالة الراهنة في هايتي. |
It is increasingly clear that these dividing lines are artificial and that there is an intimate relationship between security and development. | UN | فمن الواضح على نحو متزايد أن أوجه الخلاف هذه مصطنعة وأن هناك علاقة وطيدة بين الأمن والتنمية. |
Progress had to be made in dealing with the link between security and development. | UN | ولا بد من المضي قدما في معالجة العلاقة بين الأمن والتنمية. |
Progress had to be made in dealing with the link between security and development. | UN | ولا بد من المضي قدما في معالجة العلاقة بين الأمن والتنمية. |
Progress had to be made in dealing with the link between security and development. | UN | ولا بد من المضي قدما في معالجة العلاقة بين الأمن والتنمية. |
That situation illustrates the nexus between security and development, which needs to be taken into account in the international support provided to Haiti. | UN | وتوضح هذه الحالة الصلة بين الأمن والتنمية التي يتعين مراعاتها في الدعم الدولي المقدم إلى هايتي. |
The first is the close link that exists between security and development. | UN | الأولى هي الصلة الوثيقة القائمة بين الأمن والتنمية. |
Most of us have now come to understand the interconnectedness and interdependence of all nations around the world and the nexus between security and development. | UN | يدرك معظمنا الآن الترابط والتكافل القائمين بين جميع الأمم حول العالم والترابط بين الأمن والتنمية. |
The Secretary-General has highlighted the linkage between security and development. | UN | لقد أبرز الأمين العام الصلة بين الأمن والتنمية. |
The establishment of a Peacebuilding Commission has filled a significant void, because it constitutes a formerly non-existent link between security and development. | UN | إن إنشاء لجنة معنية ببناء السلام يسد ثغرة مهمة لأن ذلك يشكل أداة ربط بين الأمن والتنمية لم تكن موجودة سابقا. |