ويكيبيديا

    "between the number of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين عدد
        
    • بين أعداد
        
    The ratio between the number of new or continuing conflicts and that of successfully prevented or resolved ones remains disturbing. UN والنسبة بين عدد النزاعات الجديدة أو المستمرة وعدد النزاعات التي منعت أو حسمت بنجاح لا تزال مثيرة للقلق.
    In such cases, a positive correlation between the number of female clients and the presence of female workers was reported. UN وأُفيد في الحالات من هذا القبيل عن وجود علاقة طردية بين عدد المترددات على المراكز وعدد مقدمات الرعاية.
    On the electoral lists, the difference between the number of candidates of each sex may not be greater than one. UN وفي القوائم الانتخابية، فإن الفجوة بين عدد المرشحين من كل جنس لا يمكن أن تزيد على شخص واحد.
    Review of the balance between the number of posts compared to the number of appointed staff, and the circumstances for terminating appointments. UN استعراض التوازن بين عدد الوظائف مقارنة بعدد الموظفين المعيّنين والظروف التي تتم فيها عمليات إنهاء التعيينات.
    The discrepancy between the number of recognized mosques and the number of recognized imams was due to a procedural backlog. UN ويعود الفارق بين عدد المساجد وعدد الأئمة المعترف بهم إلى الحالات التي لم تُحسم إجراءاتها بعد.
    There was, for example, a correlation between the number of indigenous parliamentarians and the effective implementation of indigenous rights. UN فعلى سبيل المثال، هناك ترابط بين عدد البرلمانيين من الشعوب الأصلية والتنفيذ الفعال لحقوق هذه الشعوب.
    There continues to be a wide gap between the number of men and women enrolled in these fields of study. UN ولا تزال هناك فجوة واسعة بين عدد الرجال والنساء المقيدين في مجالات الدراسة هذه.
    The difference between the number of men and women in the total population remained constant because the male and female populations increased equally in the past year. UN وظل الفرق بين عدد الذكور والنساء في المجموع الكلي للسكان ثابتاً نظراً لأن عدد السكان من الذكور والإناث زاد بصورة متساوية في العام السابق.
    As demonstrated by the following table, there is an opposite ratio between the number of children and the participation rate in the work force. UN وكما يتضح من الجدول التالي، توجد نسبة متضادة بين عدد الأطفال ومعدل المشاركة في القوة العاملة.
    As stressed by many delegations, however, there is no proof of any direct correlation between the number of members negotiating and the ability to perform. UN غير أنه لا يوجد أي دليل، كما أكدت وفود عديدة، على وجود أي علاقة مباشرة بين عدد الأعضاء المتفاوضين والقدرة على الأداء.
    However, there is still a difference between the number of weekly hours women and men spend on the labour market. UN ومع ذلك، لا يزال ثمة فرق بين عدد الساعات الأسبوعية التي يقضيها الرجل والمرأة في سوق العمل.
    It was noted that there is often a significant discrepancy between the number of NGO representatives who register to attend meetings and those who actually attend, with far fewer attendees. UN ولوحظ أنه في أحيان كثيرة يكون هناك تباين ملحوظ بين عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية التي تسجل نفسها لحضور الاجتماعات والممثلين الذين يحضرون فعلا وعددهم قليل للغاية.
    There was also a need to strike a balance between the number of experts representing the developed and developing countries. UN كما تدعو الحاجة إلى إحداث توازن بين عدد الخبراء الذين يمثلون البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    However, there was a gap between the number of programmes and UNIDO's capacity to finance them. UN غير أن هناك فجوة بين عدد البرامج وقدرة اليونيدو على تمويلها.
    The gap between the number of returnees in need of shelter and the resources available is increasing at an alarming pace. UN وتتسع الهوة بسرعة تنذر بالخطر بين عدد العائدين المحتاجين إلى مأوى والموارد المتوافرة.
    Besides, statistics showed that there was no difference between the number of sentences handed down by that court and those pronounced by ordinary courts. UN ثم إن الإحصاءات أظهرت عدم وجود اختلاف بين عدد الأحكام الصادرة عن هذه المحكمة وعدد الأحكام الصادرة عن المحاكم العادية.
    There was little difference between the number of male and female students throughout pre-school, primary and secondary school. UN وكان هناك فرق طفيف بين عدد الطلاب وعدد الطالبات في مرحلة ما قبل المدرسة والمرحلتين الابتدائية والثانوية.
    There was a major difference between the number of staff working in peace operations and the number working in other organizations of the common system. UN فهناك اختلاف كبير بين عدد الموظفين العاملين في عمليات السلام والعاملين في منظمات أخرى ضمن النظام الموحد.
    Chart 1 shows the difference between the number of children that women would like to have and the number that they have in fact. UN ويظهر في الرسم البياني رقم 1 الفرق بين عدد الأبناء الذين تريدهم المرأة وعدد ما عندها من أبناء.
    Each extension was reported as a separate issuance, which might account for the discrepancy between the number of visas issued and the number of women employed in cabarets. UN ويصدر كل تمديد كإصدار مستقل مما يسفر التباين بين عدد التأشيرات الصادرة وعدد النساء العاملات في الملاهي.
    A simple comparison between the number of such detections is therefore not possible. UN ولذلك لا يتسنى إجراء مقارنة بسيطة بين أعداد حالات الكشف تلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد