ويكيبيديا

    "between the republic of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين جمهورية
        
    • بين الجمهورية
        
    • التي تربط جمهورية
        
    • وبين جمهورية
        
    • وقعت جمهورية
        
    The situation along the southernmost border between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia remains stable. UN أما الحالة على طول الحدود الجنوبية القصوى الفاصلة بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية فلا تزال مستقرة.
    Similarly, we must explore the possibility of a mediated solution to the problem between the Republic of Cuba and the United States of America. UN وبالمثل، يجب أن نستكشف إمكانية الحل القائم على الوساطة للمشكلة بين جمهورية كوبا والولايات المتحدة الأمريكية.
    On Taiwan cross-strait relations, my delegation continues to commend the ongoing dialogue between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. UN حول العلاقات عبر المضيق تايوان, يظل وفدي يشيد بالحوار الجاري بين جمهورية الصين الشعبية وتايوان.
    My delegation notes with great satisfaction the peaceful climate that currently prevails in the relationship between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. UN ويلاحظ وفدي بعين الرضا المناخ السلمي السائد حالياً في العلاقة بين جمهورية الصين في تايوان وجمهورية الصين الشعبية.
    Developments in cross-straits relations between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China continue to be a source of inspiration to us all. UN وتبقى التطورات في العلاقات عَبْر المضيق بشأن تايوان، بين جمهورية الصين وجمهورية الصين الشعبية مصدر إلهام لنا جميعاً.
    The high-level development cooperation between the Republic of Korea and Africa is now complemented by village and ground-level support. UN إن التعاون الإنمائي الرفيع المستوى بين جمهورية كوريا وأفريقيا يكمله الآن الدعم على صعيد القرية والميدان.
    I would first like to recall the special historic ties between the Republic of Korea and the United Nations. UN وأود في البداية أن أُذكر بالروابط التاريخية الخاصة القائمة بين جمهورية كوريا والأمم المتحدة.
    We welcome the recent positive developments between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. UN ونعرب عن ترحيبنا بالتطورات الإيجابية الأخيرة بين جمهورية الصين في تايوان وجمهورية الصين الشعبية.
    This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Republic of Hungary and the Sultanate of Oman. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية هنغاريا وسلطنة عُمان.
    This objection shall not preclude the entry into force of the Convention between the Republic of Hungary and Brunei Darussalam. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية هنغاريا وبروني دار السلام.
    This objection does not preclude the entry into force of the Convention between the Republic of Poland and the Sultanate of Oman. UN لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية بولندا وسلطنة عُمان.
    This objection does not preclude the entry into force of the Convention between the Republic of Poland and Brunei Darussalam. UN لا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية بولندا وبروني دار السلام.
    During the current session, the Russian Federation hoped to conclude a memorandum of understanding between the Republic of Tatarstan and UNIDO. UN وأعلن أن الاتحاد الروسي يأمل أن يبرم خلال الدّورة الحالية مذكّرة تفاهم بين جمهورية تتارستان واليونيدو.
    We are happy to acknowledge the improvements in the relations between the Republic of China on Taiwan and the People's Republic of China. UN ويسرنا أن ننوه بأوجه التحسن التي حصلت بشأن تايوان في العلاقات بين جمهورية الصين وجمهورية الصين الشعبية.
    Therefore, it is our proposal that the disputed issue between the Republic of Croatia and ICTY be resolved by its Chamber. UN وبالتالي فإن اقتراحنا هو أن تحل المسألة موضع الخلاف بين جمهورية كرواتيا والمحكمة الدولية في دائرة المحكمة.
    The Presidents signed the Agreement between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Settlement of Financial Matters. UN ووقﱠع الرئيسان على اتفاق بين جمهورية كازاخستان والاتحاد الروسي بشأن تسوية المسائل المالية.
    I would like to take this opportunity to state that cooperation between the Republic of Macedonia and the Security Council has been satisfactory indeed. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أقول إن التعاون بين جمهورية مقدونيا ومجلس اﻷمن مرض تماما.
    Although the geographical distance is great between the Republic of Korea and the Caribbean region, cooperative relations have been forged and expanded between the two. UN ورغم أن المسافة بعيدة جغرافيا بين جمهورية كوريا ومنطقة البحر الكاريبي، فقد صيغت علاقات تعاونية ووسعت بين الطرفين.
    Draft agreement between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia on the permanent UN مشروع اتفاق بين جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا
    I note with pleasure an improvement in relations between the Republic of China or Taiwan and the People's Republic of China. UN ويسعدني أن أشير إلى تحسن العلاقات بين جمهورية الصين، أو تايوان، وجمهورية الصين الشعبية.
    Security Cooperation Treaty of 1998 between the Republic of Yemen and the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya UN اتفاقية التعاون الأمني بين الجمهورية اليمنيـة والجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى لعام 1998:
    The special relations between the Republic of Armenia and the Armenian Apostolic Holy Church are regulated by the law adopted in 2007, the possibility of which is provided for by the Constitution. UN وينظم القانون المعتمد عام 2007 العلاقات الخاصة التي تربط جمهورية أرمينيا بالكنيسة الأرمنية الرسولية المقدسة، وقد نص الدستور على هذه الإمكانية.
    That is the position in the present cases between Guinea and the Democratic Republic of the Congo, and between the Republic of Congo and France. UN وهذا هو الوضع بالنسبة إلى القضيتين الحاليتين بين غينيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وبين جمهورية الكونغو وفرنسا.
    On 20 March 1998, the Agreement on Means of Trust and Development of Contacts between the Republic of Moldova and Transnistria was signed in Odessa. UN 76- وفي 20 آذار/مارس 1998، وقعت جمهورية مولدوفا وترانسنيستريا في أوديسا على الاتفاق الخاص بسبل بناء الثقة وتطوير الاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد