ويكيبيديا

    "between the special rapporteur on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين المقرر الخاص المعني
        
    The Office facilitated the continuous interaction between the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences and the Division for the Advancement of Women. UN ويسرت المفوضية التفاعل المستمر بين المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه وشعبة النهوض بالمرأة.
    Working paper on possible cooperation between the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous UN ورقة عمل بشأن إمكانية التعاون بين المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات
    The Council welcomes the interaction between the Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development with the Commission on Human Rights and the Committee on the Rights of the Child. UN ويرحب المجلس بالتعاون بين المقرر الخاص المعني بالمعوقين التابع للجنة التنمية الاجتماعية مع لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة حقوق الطفل.
    Cooperation between the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire, the Special Rapporteur on the situation of human rights in Rwanda, and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Burundi should be strengthened so as to facilitate a continual analysis of developments in the region. UN وينبغي تعزيز التعاون بين المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في زائير، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في رواندا، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في بوروندي، بغية تسهيل التحليل المتواصل للتطورات في المنطقة.
    7. Considers it essential that a meeting between the Special Rapporteur on the right to education and the members of the drafting group be hosted by the United Nations High Commissioner for Human Rights at the earliest possible opportunity, financial resources permitting; UN 7- ترى أنه من الأساسي أن يُعقد في أقرب فرصة ممكنة لقاء بين المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم وأعضاء فريق الصياغة، بدعوة من المفوضيـة السامية، إذا سمحت بذلك الموارد المالية؛
    In the same recommendation, the Committee considered it essential that a meeting between the Special Rapporteur on the right to education and the members of the drafting group be hosted by the United Nations High Commissioner for Human Rights at the earliest possible opportunity, financial resources permitting, and urged the Office of the High Commissioner to facilitate formal consultations with the human rights treaty bodies. UN وفي التوصية نفسها، اعتبرت اللجنة أنه من الضروري أن يُعقد لقاء بين المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم وأعضاء فريق الصياغة تستضيفه المفوضـة السامية لحقوق الإنسان في أقرب الآجال، إذا سمحت الموارد المالية بذلك؛ وحثت المفوضية السامية على تيسير إجراء مشاورات رسمية مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    A meeting took place between the Special Rapporteur on follow-up to Views and the State party's Permanent Representative of Kyrgyzstan to the United Nations Office at Geneva, on 19 July 2012. UN ُقد اجتماع بين المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء والمندوب الدائم لقيرغيزستان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 19 تموز/يوليه 2012.
    Continuing cooperation between the Special Rapporteur on violence against women with other special rapporteurs (including the Special Rapporteur on torture and the Special Rapporteur on freedom of opinion and expression) and with human rights mechanisms was called for. UN ودعي لمواصلة التعاون بين المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة والمقررين الخاصين اﻵخرين )بما فيم المقرر الخاص المعني بالتدريب، والمقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير( وآليات حقوق اﻹنسان.
    (a) Working paper on possible cooperation between the Special Rapporteur on the situation of the human rights and fundamental freedoms of indigenous people and the Working Group (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/7); UN (أ) ورقة عمل عن إمكانية التعاون بين المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين والفريق العامل (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/7)؛
    As requested by the Committee at its 105th session, a meeting took place on 31 October 2012 between the Special Rapporteur on follow-up to Views and the State party's Permanent Mission to the United Nations Office at Geneva, on which the Special Rapporteur reported to the Committee during its 106th session, when discussing follow-up matters. UN ناء على طلب اللجنة في دورتها 105، عُقد اجتماع في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بين المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء والبعثة الدائمة للدولة الطرف لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، قدم المقرر الخاص تقريراً عنه إلى اللجنة في دورتها 106 في أثناء مناقشة المسائل المتعلقة بالمتابعة.
    In the Inter-American system, there has been cooperation with the Human Rights Council Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and the Working Group on people of African descent, and also between the Special Rapporteur on the promotion and protection of the rights to freedom of opinion and expression, the African Union and the Inter-American Commission. UN وهنالك تعاون، في نظام لجنة البلدان الأمريكية، بين المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين التابع لمجلس حقوق الإنسان والفريق العامل المعني بالأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي، وكذلك بين المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير والاتحاد الأفريقي ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    15. Mr. Errázuriz (Chile) said that Chile considered coordination between the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and other United Nations mechanisms to be crucial and part of a process of broader coordination between the various United Nations agencies. UN 15 - السيد إرازوريز (شيلي): قال إن شيلي تعتبر التنسيق بين المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وغيره من آليات الأمم المتحدة أمرا بالغ الأهمية وجزءا من عملية لتنسيق أشمل بين مختلف وكالات الأمم المتحدة.
    1. At its fifty-fourth session, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights adopted resolution 2002/21 of 14 August 2002, requesting Mr. Yozo Yokota, member of the Working Group on Indigenous Populations, to prepare a working paper on possible cooperation between the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and the Working Group. UN 1- اعتمدت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في دورتها الرابعة والخمسين، القرار 2002/21 المؤرخ 14 آب/أغسطس 2002، الذي تطلب فيه من السيد يوكوتا، وهو أحد أعضاء الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، إعداد ورقة عمل بشأن إمكانية التعاون بين المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين والفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد