After the global financial crisis, development policy thinking was presently somewhere in the middle between those two poles. | UN | وفي أعقاب الأزمة المالية العالمية، اتخذ التفكير في مجال السياسات الإنمائية مكاناً وسطاً بين هذين القطبين. |
A balance must be maintained between those two aspects in formulating policies and in establishing relevant institutions. | UN | ويجب الحفاظ على توازن بين هذين الجانبين عند وضع السياسات وعند إنشاء المؤسسات ذات الصلة. |
Appropriate exchanges of information between those two spheres were necessary to ensure the effectiveness of such monitoring. | UN | كما يلزم إجراء ما يناسب من تبادل للمعلومات بين هذين المجالين لكفالة فعالية هذا الرصد. |
Any linkage between those two issues would thus be inappropriate and unhelpful. | UN | وبالتالي، لن يكون أي ربط بين هاتين المسألتين مناسبا ولا مفيدا. |
UNIDO was trying to ensure complementarity between those two functions. | UN | وقال ان اليونيدو تحاول تأمين التكامل بين هاتين الوظيفتين. |
Alternatively, a negotiated agreement could produce a solution somewhere between those two results. | UN | وكبديل لذلك، يمكن أن يؤدي اتفاق يجري التفاوض بشأنه إلى التوصل إلى حل يقع بين تلك النتيجتين. |
The mutual interdependence between those two elements therefore necessitated a balanced and integrated approach, aimed at reducing both supply and demand. | UN | ولذا فإن الترابط المتبادل بين هذين العنصرين يحتّم بالضرورة اتّباع نهج متوازن ومتكامل، يهدف إلى خفض العرض والطلب معا. |
I'd be hard-pressed to find a distinction between those two examples. | Open Subtitles | دققت جيداً في الحالتين كي أجد فروقاً بين هذين المثالين |
No wonder, I'm sure there is something between those two. | Open Subtitles | انا متأكد ان هناك امر ما بين هذين الإثنين. |
But the ratio between those two frequencies will always be the same, no matter what number system is used. | Open Subtitles | ولكن هذه النسبة بين هذين الترددين سوف تكون دائما هي نفسها, بغض النظر عن نظام الأرقام المستخدم. |
This year's draft resolution affirms the connection between those two undertakings. | UN | ويؤكد مشروع قرار هذا العام على الصلة بين هذين الالتزامين. |
The capabilities of not only government agencies but also the industrial sector, as well as cooperation between those two sectors were key topics. | UN | ولم يقتصر تركيز الاهتمام على قدرات الوكالات الحكومية وإنما تناول القطاع الصناعي أيضاً، وكذلك التعاون بين هذين القطاعين. |
It was unclear whether the provisions on the death penalty concerned expulsion or extradition; a clear distinction should be made between those two concepts. | UN | وليس من الواضح ما إذا كانت الأحكام بشأن عقوبة الإعدام تتعلق بالطرد أو التسليم؛ وينبغي التمييز بوضوح بين هذين المفهومين. |
Through the enactment of the Public Processions and Meetings Bill, Lesotho was seeking to strike a balance between those two obligations. | UN | وأضاف أن ليسوتو تسعى، عن طريق سنّ مشروع قانون المسيرات والاجتماعات العامة، إلى إقامة توازن بين هذين الالتزامين. |
Non-formal learning may be understood as existing between those two extremes. | UN | أما التعلم غير النظامي، فيمكن فهمه بأنه يكون بين هذين الطرفين. |
There is a close link between those two items that by no means should be ignored. | UN | وتوجد علاقة وثيقة بين هذين البندين ولا يمكن تجاهلها بأي شكل من الأشكال. |
The report is an important element in the relationship between the Security Council and the General Assembly, and it provides the basis for an institutionalized dialogue between those two organs. | UN | والتقرير عنصر هام في العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة وهو يوفر الأساس لحوار مؤسسي بين هذين الجهازين. |
Millenniums ago, the interaction between those two civilizations produced the exquisite Andhra art form. | UN | وقبل قرون، أفضى التفاعل بين هاتين الحضارتين إلى ظهور شكل رائع من أشكال الفن هو غانذارا. |
A good number of General Assembly resolutions set certain criteria to clarify the relationship between those two important principal organs of the United Nations. | UN | وإن عددا لا بأس به من قرارات الجمعية العامة وضع معايير محددة لتوضيح العلاقة بين هاتين الهيئتين الرئيسيتين الهامتين في الأمم المتحدة. |
There has been a great deal of collaboration between those two key initiatives, which is indeed welcome. | UN | ولا يزال هناك قدر كبير من التعاون السار بين هاتين المبادرتين الرئيسيتين. |
There's actually a lot of similarities between those two nights. | Open Subtitles | في الواقع هناك الكثير من أوجه الشبه بين تلك الليلتين. |
Because there is a world of difference between those two things, mate. | Open Subtitles | إختلاف كبير بين أولئك الأشياء يا صديقي |
The promise between those two children to meet every night at 10 wasn't an easy one. | Open Subtitles | الوعد بين هذان الطفلان بأن يلتقوا كل ليلة فى الـ 10 لم يكن سهلاً |