ويكيبيديا

    "between trade" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين التجارة
        
    • بين السياسات التجارية
        
    • بين تجارة
        
    • بين سياسة التجارة
        
    • بين النظام التجاري
        
    • وبين التجارة
        
    • المتحدة للتجارة
        
    • بين التدابير التجارية
        
    • قضايا التجارة
        
    One major emerging issue is the relationship between trade and labour standards. UN ومن القضايا الرئيسية اﻵخذة في الظهور العلاقة بين التجارة وشروط العمل.
    We therefore firmly oppose any linkage between trade and labour standards. UN لذلك نحن نعارض بشدة أي ربط بين التجارة ومعايير العمل.
    We therefore firmly oppose any linkage between trade and labour standards. UN لذلك نحن نعارض بشدة أي ربط بين التجارة ومعايير العمل.
    Investment plays a central role in this effort; it provides a crucial link between trade and development. UN ويؤدي الاستثمار دوراً أساسياً في هذا الجهد؛ فهو يمثل حلقة وصل هامة بين التجارة والتنمية.
    This framework includes direct and indirect links between trade and poverty. UN ويتضمن هذا الإطار روابط مباشرة وغير مباشرة بين التجارة والفقر.
    The Monterrey Consensus emphasized the linkage between trade, development and finance. UN وأكد توافق آراء مونتيري على الصلة بين التجارة والتنمية والتمويل.
    Incoherence between trade and aid policies of donor countries has significant impact on the effectiveness of aid in recipient countries. UN فعدم التماسك بين التجارة وسياسات المعونة للبلدان المانحة يؤثر تأثيراً كبيراً على فعالية المعونة في البلدان المتلقية.
    A study on the relationship between trade and technological change in selected countries of the subregion UN دراسة عن العلاقة بين التجارة والتغير التكنولوجي في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية
    Serious discussion of the links between trade and climate change has been stymied by the impasse in the Doha Round of negotiations. UN لقد تعثرت المناقشات الجادة بشأن العلاقة بين التجارة وتغير المناخ، بفعل الجمود الذي طرأ على جولة مفاوضات الدوحة.
    (ii) Cross-cutting issues between trade in services and merchandise; UN ' 2` مسائل مشتركة بين التجارة في الخدمات والتجارة في البضائع؛
    Regional programmes in Africa, the Arab States and Asia focused on strengthening the linkages between trade, poverty reduction and human development. UN وركزت البرامج الإقليمية في أفريقيا والدول العربية وآسيا على تعزيز الروابط القائمة بين التجارة والحد من الفقر والتنمية البشرية.
    It tackles the linkages between trade and gender, by presenting seven specific case studies. UN وهي تتناول الروابط بين التجارة ونوع الجنس، عن طريق تقديم سبع دراسات حالات إفرادية.
    The aim of this document is to illustrate the linkages between trade and gender, using a series of specific studies. UN وتهدف هذه الوثيقة إلى بيان الروابط بين التجارة ونوع الجنس، باستخدام سلسلة من الدراسات المحددة.
    The national trade statisticians will interact with the users and establish a closer link between trade and enterprise statistics. UN وسيتحاور الإحصائيون الوطنيون في ميدان التجارة مع المستخدمين ويقيمون صلة أوثق بين التجارة وإحصاءات المؤسسات التجارية.
    Continue to assist developing countries in examining the nexus between trade, climate change and development. UN استمر في مساعدة البلدان النامية في بحث العلاقة بين التجارة وتغير المناخ والتنمية.
    There was a need to strengthen the linkage between trade and poverty reduction. It was essential that access to international markets remained open. UN ومن الضروري تعزيز الصلة بين التجارة والحد من الفقر، وأنه من الضروري أن تبقى أبواب الأسواق الدولية مفتوحة.
    It would require, moreover, exploring further the link between trade, investment, productive capacity and growth, and how that growth translated into concrete outcomes such as poverty reduction and economic development. UN ويعني ذلك أيضاً ضرورة مواصلة استكشاف الصلة بين التجارة والاستثمار والقدرة الإنتاجية والنمو، وكيفية ترجمة ذلك النمو إلى نتائج ملموسة مثل الحد من الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية.
    The seminar discussed issues relating to the role of competition in promoting development and the interface between trade and competition policy. UN وناقشت الحلقة الدراسية مسائل تتعلق بدور المنافسة في تشجيع التنمية والترابط بين التجارة وسياسة المنافسة.
    UNCTAD should enhance its work on the linkages between trade and internationally agreed development goals and objectives, including the Millennium Development Goals (MDGs). UN وينبغي للأونكتاد أن يُعزز عمله المتعلق بالروابط بين التجارة والأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    International trade should play its role as an engine for development by strengthening the links between trade, development and financing. UN وينبغي للتجارة الدولية القيام بدورها كمحرك للتنمية من خلال تعزيز الصلات بين التجارة والتنمية والتمويل.
    49. Coherence between trade policies and industrial policies was recognized as critical. UN 49 - واعتُبر الاتساق بين السياسات التجارية والسياسات الصناعية أمراً جوهرياً.
    Nevertheless, little is known about the link between trade in services and employment. UN غير أنه لا يُعرف الكثير عن الصلة بين تجارة الخدمات والعمالة.
    Their effectiveness would be enhanced by complementary tailor-made trade policies and measures at the national level that factor in the interaction between trade and other policy spheres and also the effects of trade upon poverty reduction. UN وتتعزز فعالية تلك التغيرات والتحولات بسياسات وتدابير تجارية تكميلية مصممة وفق الاحتياجات على الصعيد الوطني تأخذ في الاعتبار التفاعل بين سياسة التجارة والمجالات السياساتية الأخرى فضلاً عن تأثير التجارة على الحد من الفقر.
    The imperative of a green economy - propelled by science and potential development benefits - would increasingly affect trade and the global economic governance, in terms of enduring coherence between trade and environmental governance systems. UN وضرورة الاقتصاد الأخضر التي يمليها العلم والفوائد الإنمائية المحتملة ستؤثر تأثيراً متزايداً في التجارة والإدارة الاقتصادية العالمية، من زاوية تحقيق الاتساق الدائم بين النظام التجاري ونظام الإدارة البيئية.
    The same Ministerial Conference also agreed to explore – and members have proceeded to do so – the interrelationship between trade and investment and between trade and competition policy, as well as to examine transparency in government procurement and trade facilitation. UN ووافق المؤتمر الوزاري نفسه أيضا على تقصي العلاقة المتبادلة بين التجارة والاستثمار وبين التجارة وسياسة المنافسة، فضلا عن دراسة الشفافية في الشراء وتسهيلات التجارة من جانب الحكومات، وشرع اﻷعضاء في ذلك.
    UNEP has therefore enhanced its working relationship with both the World Trade Organization (WTO) and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) to address the crucial nexus between trade and environment. UN لذا عزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة علاقات العمل التي أقامها مع كل من منظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية من أجل معالجة العلاقة الحاسمة بين التجارة والبيئة .
    Substantive measures should be adopted to address the needs of all countries and enhance the positive interaction between trade and environmental measures in order to promote sustainable development. UN ودعا الى اتخاذ تدابير موضوعية للتصدي لاحتياجات جميع البلدان ولتعزيز التفاعل اﻹيجابي بين التدابير التجارية والبيئية تعزيزا للتنمية المستدامة.
    This established a direct link between trade and investment issues. UN وأوجد هذا الاتجاه صلة مباشرة بين قضايا التجارة وقضايا الاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد