The trip between Turkey and Romania lasted about nine hours. | UN | وقد استغرقت الرحلة بين تركيا ورومانيا زهاء تسع ساعات. |
The trip between Turkey and Romania lasted about nine hours. | UN | وقد استغرقت الرحلة بين تركيا ورومانيا زهاء تسع ساعات. |
It is thought that improvements in border control between Turkey and Bulgaria have triggered this shift. | UN | ويُعتقد أن هذا التحوّل يُعزى إلى التحسّن الحاصل في مراقبة الحدود بين تركيا وبلغاريا. |
6th Component: Establishing a data gathering network in place to promote a coordinated response to human trafficking between Turkey and the main countries of origin. | UN | المكون السادس: إنشاء شبكة لجمع البيانات من أجل تعزيز الاستجابة المنسقة للاتجار بالبشر بين تركيا وبلدان المنشأ الرئيسية. |
It is thought that improvements in border control between Turkey and Bulgaria have triggered this shift. | UN | ويُعتقد أن هذا التحوّل يُعزى إلى التحسّن الذي طرأ على مراقبة الحدود بين تركيا وبلغاريا. |
Furthermore, the proposals aim to uphold the external balance between Turkey and Greece over Cyprus and the internal balance between the two sides as established by the 1960 Agreements. | UN | علاوة على ذلك، فإن الاقتراحات تهدف إلى دعم التوازن الخارجي بين تركيا واليونان على قبرص، وإلى دعم التوازن الداخلي بين الجانبين كما أرسته اتفاقات عام ١٩٦٠. |
The main cause of the tension prevailing in the Aegean is the existence of unresolved problems between Turkey and Greece. | UN | والسبب الرئيسي للتوتر السائد في منطقة بحر إيجه هو وجود مشاكل دون تسوية بين تركيا واليونان. |
At the same time, they have insisted on the observance of the balance between Turkey and Greece. | UN | وفي الوقت نفسه، أصر هذا الشعب على الحفاظ على التوازن القائم بين تركيا واليونان. |
These activities have been accompanied by efforts to undermine further the balance between Turkey and Greece. | UN | وقد واكبت هذه اﻷنشطة جهود لزيادة تقويض التوازن القائم بين تركيا واليونان. |
That is a destructive policy that in no way, shape or form can be construed as a step towards healing, reconciling, understanding or improving the relations between Turkey and Armenia. | UN | وهذه سياسة مدمرة لا يمكن تصورها، بأي حال أو شكل أو صورة، على أنها خطوة نحو معالجة أو إصلاح أو تفهم أو تحسين العلاقات بين تركيا وأرمينيا. |
The recognition of Turkey as a candidate for accession to the European Union has ushered in a new era in relations between Turkey and the European Union. | UN | وقد فتح قبول ترشيح تركيا عضوا جديدا للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي مرحلة جديدة في العلاقات بين تركيا والاتحاد الأوروبي. |
In 2011, there were a number of important high-level contacts between Turkey and Guinea: | UN | وفي عام 2011، جرى عدد من الاتصالات رفيعة المستوى الهامة بين تركيا وغينيا: |
In parallel, bilateral trade between Turkey and Guinea has been improving. | UN | وبموازاة ذلك، ما برحت التجارة الثنائية بين تركيا وغينيا تتحسن أيضا. |
Most of the problems between Turkey and Greece concern the Aegean Sea. | UN | ومعظم المشاكل بين تركيا واليونان يتعلق ببحر إيجة. |
We do not believe that the Minister's statement is compatible with the desire that he has expressed to establish normal neighbourly relations between Turkey and Greece. | UN | ولا نعتقد أن بيان الوزير يتلاءم والرغبة التي أعرب عنها في إرساء علاقات جوار طبيعية بين تركيا واليونان. |
The idea of such a process between Turkey and Greece is supported by Turkey, by the friends of the two countries and by the international community as a whole. | UN | وفكرة عملية التطبيع بين تركيا واليونان تلقى التأييد من جانب تركيا وأصدقاء البلدين والمجتمع الدولي في مجموعه. |
On the basis of the close historical and cultural bonds existing between Turkey and Afghanistan, we will continue to shoulder our responsibility to promote peace and prosperity in Afghanistan. | UN | وعلى أساس الصلات التاريخية والثقافية الوثيقة القائمة بين تركيا وأفغانستان، سنواصل تحمل مسؤوليتنا من أجل تشجيع السلم والازدهار في أفغانستان. |
It is widely accepted that the aim of this Secretary-General initiative was largely political, namely to serve as a tool to facilitate a reconciliation between Turkey and Israel. | UN | ومن المسلّم به على نطاق واسع أن هدف هذه المبادرة كان سياسيا إلى حد كبير، حيث كان الغرض منها أن تكون أداة لتيسير المصالحة بين تركيا وإسرائيل. |
Strengthened law enforcement countermeasures on the border between Turkey and the Islamic Republic of Iran might have led to new trafficking routes emerging in Iraq. | UN | وربما كان تدعيم تدابير إنفاذ القانون المضادة على الحدود بين تركيا وجمهورية إيران الإسلامية هو السبب في ظهور دروب تهريب جديدة عبر العراق. |
Free Trade Agreements between Turkey and respectively, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Israel and the Former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | اتفاقات التجارة الحرة المبرمة بين تركيا من جهة، والبوسنة والهرسك، وكرواتيا، وإسرائيل، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة على الترتيب، من الجهة الأخرى. |